<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD Journal Publishing DTD v3.0 20080202//EN" "http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/3.0/journalpublishing3.dtd">
<!--<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="article.xsl"?>-->
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" article-type="research-article" dtd-version="3.0" xml:lang="se" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id journal-id-type="issn">1104-0556</journal-id>
<journal-title-group>
<journal-title>Tidskrift f&#246;r litteraturvetenskap</journal-title>
</journal-title-group>
<issn pub-type="epub">1104-0556</issn>
<publisher>
<publisher-name>Private Publisher &#8216;Chaban O. S.&#8217;</publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id pub-id-type="publisher-id">03</article-id>
<article-id pub-id-type="doi">10.54797/tfl.v53i1.19363</article-id>
<article-categories>
<subj-group>
<subject>Ess&#228;</subject>
</subj-group>
</article-categories>
<title-group>
<article-title>&#196;mnet F&#246;r V&#229;rt &#196;mne</article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname>Trejling</surname>
<given-names>Maria</given-names>
</name>
</contrib>
<contrib contrib-type="author" corresp="yes">
<name>
<surname>Orlov</surname>
<given-names>Janina</given-names>
</name>
</contrib>
</contrib-group>
<pub-date pub-type="epub">
<day>13</day>
<month>12</month>
<year>2023</year>
</pub-date>
<volume>53</volume>
<issue>1</issue>
<fpage>6</fpage>
<lpage>8</lpage>
<permissions>
<copyright-statement>&#x00A9; 2023 Author(s)</copyright-statement>
<copyright-year>2023</copyright-year>
<license license-type="open-access" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
<license-p>This is an open access article distributed under the terms of the Creative Commons CC-BY 4.0 License (<ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/</ext-link>)</license-p>
</license>
</permissions>
</article-meta>
</front>
<body>
<sec>
<title>Introduktion</title>
<p>I <italic>The Singularity of Literature</italic> (2004) h&#228;vdar Derek Attridge att den v&#228;sterl&#228;ndska kulturen &#228;r of&#246;rm&#246;gen att f&#246;rh&#229;lla sig till det som sedan 1700-talet ben&#228;mns <italic>litteratur</italic>; fenomenet undflyr varje best&#228;mning. I vardagligt spr&#229;kbruk f&#246;rknippas begreppet ofta med fiktion, i mots&#228;ttning till det verkliga. Detta arv fr&#229;n Platons mimetiska f&#246;rst&#229;else av konsten brukar kontrasteras med romantikens lovs&#229;ng till fantasi och inspiration. Representation eller expressivitet, s&#229;ledes.</p>
<p>Det tidiga 1900-talerts avantgardistiska experiment tar i &#228;n h&#246;gre grad avst&#229;nd fr&#229;n id&#233;n om litteraturen som verklighetsavbildande och betonar ist&#228;llet dess f&#246;rm&#229;ga att se p&#229; nytt. Som en f&#246;ljd d&#228;rav har litteratur av m&#229;nga teoretiker betraktats som en singul&#228;r h&#228;ndelse, en g&#228;stfrihet mot det ok&#228;nda, eller en plats f&#246;r annanhet. Parallellt har dock litteraturvetenskapen gjort ansatser att uppv&#228;rdera popul&#228;rlitter&#228;ra former vars lockelse kanske ligger i upprepning och standardisering &#8211; det bekanta snarare &#228;n det fr&#228;mmande.</p>
<p>M&#229;nga teoristr&#246;mningar har samtidigt framf&#246;rallt fr&#229;gat sig hur litteraturen verkar, snarare &#228;n vad den &#228;r, och d&#228;rmed genomlyst hur den s&#229;v&#228;l lierar sig med som undergr&#228;ver r&#229;dande ordningar. Fr&#229;gan blir d&#229; vari litteraturens specifika potential f&#246;r kritik och underst&#246;djande best&#229;r.</p>
<p>Mer konkreta f&#246;rs&#246;k till definitioner g&#246;rs ibland genom etymologiska h&#228;nvisningar, till litteraturen som n&#229;got skriftligen nedtecknat. Samtidigt finns m&#229;nga exempel p&#229; andra typer av litter&#228;ra medialiseringar, i s&#229;v&#228;l den v&#228;sterl&#228;ndska historien som i andra kulturer. Dessutom har det bortomskriftliga, s&#229; som bildspr&#229;k och musikalitet, ibland framh&#228;vts som litteraritetens essens &#228;ven n&#228;r det g&#228;ller skrivna texter. Maurice Blanchot fr&#229;gar sig till exempel huruvida litteraturen &#228;r den plats d&#228;r spr&#229;ket blir bild.</p>
<p>Kanske &#228;r litteraturvetenskapens enda m&#246;jlighet att f&#246;lja Blanchot: fr&#229;ga sig snarare &#228;n svara p&#229; vad litteratur &#228;r. Den of&#246;rm&#229;ga som Attridge beskriver g&#246;r v&#229;rt f&#228;lt s&#229;rbart, men samma of&#246;rm&#229;ga &#228;r ocks&#229; ett tecken p&#229; litteraturens kraft: dess variationsrikedom och kapacitet att undfly varje inl&#229;sande definition. I denna anda, och som komplettering till ovanst&#229;ende alltf&#246;r begr&#228;nsade axplock av perspektiv, ber TfLs Stockholmsredaktion n&#229;gra kollegor att begrunda fr&#229;gan <italic>vad &#228;r litteratur?</italic></p>
<p>Maria Trejling</p>
</sec>
<sec>
<title>VAD &#196;R LITTERATUR?</title>
<p>Janina Orlov</p>
<p>F&#246;rst k&#228;nner jag mig som Josef K inf&#246;r Lagen. Nu &#228;r det upp till bevis. Och det kommer att g&#229; &#246;verstyr. Var alla dessa &#229;r av studier och grubbel trots allt f&#246;rg&#228;ves? N&#229;gonting m&#229;ste jag v&#228;l kunna s&#228;ga. Man kan knappast &#228;gna sig &#229;t litteraturvetenskap utan att definiera sj&#228;lva objektet, som dessv&#228;rre undandrar sig en helt&#228;ckande definition. Varf&#246;r? D&#228;rf&#246;r att litteraturen; texten p&#229; pappret, p&#229; sk&#228;rmen eller i n&#229;gons minne, &#228;r l&#229;ngt st&#246;rre &#228;n sina sammantagna synliga best&#229;ndsdelar. F&#246;r att litteratur &#228;r spr&#229;k och spr&#229;ket &#228;r f&#246;r&#228;nderligt och befinner sig i oavbruten r&#246;relse. Litteraturen g&#246;r st&#228;ndiga nedslag i det spr&#229;kliga fl&#246;det, och f&#246;rmedlar sina uppt&#228;ckter genom dikten, romanen, det dadaistiska nonsensutbrottet, vaggvisan, medvetandestr&#246;mmen, farsen och pekoralet, allts&#229; via alla forna, befintliga och kommande former. Litteraturen &#228;r en konstform bland andra. Medv- eller omedvetet uttrycker den en bild av tillvaron, en bild som i sig &#228;r vare sig entydig eller synonym med din bild av den samma. Och tur &#228;r v&#228;l det f&#246;r annars skulle kanske alla skriva samma bok!</p>
<p>Litteratur &#228;r <underline>en</underline> bland flera former av spr&#229;klig verksamhet och skiljer sig fr&#229;n det &#246;vriga f&#228;ltet, som saknar konstn&#228;rliga ambitioner. Men ibland blir det br&#229;k som i Finland h&#228;rf&#246;rleden, n&#228;r en f&#246;re detta konst&#229;kerska gav ut en diktbok som av recensenten vid landets st&#246;rsta dagstidning beskrevs som &#8221;bedr&#246;vlig&#8221; och aldrig borde ha getts ut, h&#228;r fanns &#8221;inte tillstymmelse till lyrik&#8221;, &#8221;f&#246;rfattaren bara radar ord efter varandra&#8221;. Litteraturens spr&#229;k &#228;r s&#228;rpr&#228;glat. Men hur? Vi kan tala om &#8221;litteraritet&#8221;, &#8221;estetiskt inneh&#229;ll&#8221;, &#8221;dimensioner&#8221; etc. Vi talar om genrer och deras k&#228;nnetecken som bidrar till tolkningen av verket ifr&#229;ga. En klurighet &#228;r att litteraturen beskrivs med sitt eget medel; spr&#229;ket beskriver spr&#229;ket. Det &#228;r som om man recenserade en m&#229;lning genom att m&#229;la. Litteraturens spr&#229;k skiljer sig fr&#229;n det oredigerade vardagsspr&#229;ket. Bibeh&#229;llande ordens lexikala betydelser &#228;r det redigerat, mer eller mindre medvetet, f&#246;r att tj&#228;na ett syfte som i sig kanske handlar om att s&#246;ka efter n&#229;got som kanske aldrig formuleras explicit, helt enkelt f&#246;r att upphovspersonen sj&#228;lv inte vet om det. Nu blandar jag ihop upps&#229;t, form och inneh&#229;ll, vilket egentligen &#228;r precis vad litteraturen vill. Att jag som l&#228;sare inmundigar det i b&#228;sta fall s&#246;ml&#246;sa verket och reagerar. Och d&#228;rmed &#228;r vi inne p&#229; dess egenskap som maktmedel. Fast egentligen handlar det om en omformulering av fr&#229;gan &#8221;Vad &#228;r litteratur?&#8221; till &#8221;Vad g&#246;r litteratur?&#8221; Lyckligtvis kan ingendera fr&#229;gan besvaras utt&#246;mmande. F&#246;r vad skulle vi sedan ta oss till? L&#229;ngsamt tyna bort i andlig syrebrist?</p>
<p>N&#228;r jag var mycket ung arbetade jag under en tid som h&#228;stsk&#246;tare i fr&#228;mmande land. S&#229; n&#228;r som p&#229; husfolket &#8211; en familj best&#229;ende av mamma, pappa, tv&#229; sm&#229; barn och barnflicka, var det bara jag. Och s&#229; de tolv h&#228;starna i stallet. Vi bodde avl&#228;gset, p&#229; en g&#229;rd uppe bland bergen och jag var ensam om att ta hand om h&#228;starna f&#246;r mannen i huset var mestadels bortrest p&#229; ridt&#228;vlingar och frun satt och r&#246;kte, n&#228;r hon inte &#246;vervakade mitt arbete. Beh&#246;ver knappast s&#228;gas att jag var mycket ensam. Varje kv&#228;ll innan jag somnade l&#228;ste jag ett obest&#228;mt antal repliker ur <italic>Hamlet</italic> i Hagbergs &#246;vers&#228;ttning, som min mamma skickat med mig, f&#246;r att jag skulle ha n&#229;got att l&#228;sa. Jag streckade under med blyerts vad jag fann viktigt och riktigt. Hamlet blev min v&#228;n i ensamheten, min tr&#246;st och tillflykt. Han hade det ju s&#229; mycket v&#228;rre &#228;n jag.</p>
<p>N&#229;gonting j&#228;mf&#246;rbart h&#228;nde mig i somras. Jag invaderades av den roman jag h&#246;ll p&#229; att &#246;vers&#228;tta. Inte nog med att den ena huvudpersonen hade bott p&#229; samma ort som jag och led av en mag&#229;komma som liknade min egen, hon &#229;t &#228;ven samma medicin som jag. Musikstycken som omtalades i boken spelade pl&#246;tsligt i min radio. En morgon fl&#246;g tv&#229; trastar inom loppet av en timme mot gavelf&#246;nstret och br&#246;t nacken. Det bibliska tales&#228;ttet &#8221;inte en sparv faller till marken&#8230;&#8221; kom os&#246;kt f&#246;r mig och m&#246;tte mig, l&#228;tt modifierat, senare under dagen i slutet av det romankapitel jag hade f&#246;r handen.</p>
<p>I skrivande stund &#228;r det sent i november. Krig p&#229;g&#229;r i v&#229;rt n&#228;romr&#229;de, totalit&#228;ra makthavare runtom i v&#228;rlden g&#246;r sitt b&#228;sta f&#246;r att tysta andra r&#246;ster &#228;n ja-s&#228;garna som omger dem. Det fria ordet &#228;r alltmer ansatt s&#229;v&#228;l i litteraturen som utanf&#246;r den. Desto angel&#228;gnare &#228;r det att v&#228;rna om dess egenart, dess f&#246;rm&#229;ga att l&#228;ka och leka. F&#246;rlagets baksidestext till romanen jag beskrev ovan f&#229;ngar ov&#228;ntat n&#229;got av det v&#228;sentliga, den lyder &#8221;<italic>H&#228;vitys</italic> (sv. F&#246;rst&#246;relse) visar p&#229; litteraturens f&#246;rm&#229;ga att ber&#228;tta sanningen n&#228;r alla andra s&#228;tt att tala har f&#246;rkastats eller bed&#246;mts vara vansinniga&#8221;. Det &#228;r vad litteratur &#228;r och g&#246;r i o&#228;ndlighet.</p>
</sec>
</body>
</article>