<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.0 20120330//EN" "http://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.0/JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" article-type="research-article" xml:lang="sv">
<front>
<journal-meta>
<journal-id journal-id-type="publisher-id">TFL</journal-id>
<journal-title-group>
<journal-title>Tidskrift f&#x00F6;r litteraturvetenskap</journal-title>
</journal-title-group>
<issn pub-type="epub">2001-094X</issn>
<issn pub-type="ppub">0282-7913</issn>
<publisher>
<publisher-name>F&#x00F6;reningen f&#x00F6;r utgivandet av Tidskrift f&#x00F6;r litteraturvetenskap</publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id pub-id-type="publisher-id">tfl.v55i1.55929</article-id>
<article-id pub-id-type="doi">10.54797/tfl.v55i1.55929</article-id>
<article-categories>
<subj-group xml:lang="de">
<subject>Forskningsartikel</subject>
</subj-group>
</article-categories>
<title-group>
<article-title>Poesi Som Hendelse I Shared Reading</article-title>
<subtitle>Potensiell, kinetisk og realisert verdi i Cecilie L&#x00F8;veids <italic>Flyttesang</italic></subtitle>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author"><name><surname>Skjerdingstad</surname> <given-names>Kjell Ivar</given-names></name></contrib>
<contrib contrib-type="author"><name><surname>Tanger&#x00E5;s</surname> <given-names>Thor Magnus</given-names></name></contrib>
</contrib-group>
<pub-date pub-type="epub"><day>07</day><month>07</month><year>2025</year></pub-date>
<pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date>
<volume>55</volume>
<issue>1</issue>
<fpage>308</fpage>
<lpage>335</lpage>
<permissions>
<copyright-year>2025</copyright-year>
<copyright-holder>&#x00A9; 2025 Author(s)</copyright-holder>
<license license-type="open-access" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
<license-p>This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (<ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/</ext-link>), permitting all use, distribution, adaptation and reproduction in any medium or format, provided the original work is properly cited.</license-p>
</license>
</permissions>
</article-meta>
</front>
<body>
<sec id="sec1"><title/>
<p><disp-quote><p>For evaluation is, I think, always mingled with regards that stand aloof from the entire point: always compromised, impure, contingent; altering when it alteration finds. Bending with the remover to remove; always Time&#x2019;s fool. I suspect, in fact, that a good deal of the <italic>value</italic> [v&#x00E5;r utheving] of an interpretation is that it should be my own interpretation. There are many things, perhaps, to know about this poem, or that, many facts about which scholars can instruct me which will help me to avoid definite misunderstandings; but <italic>a valid interpretation, I believe, must be at the same time an interpretation of my own feeling when I read it</italic>.<xref ref-type="fn" rid="FN1"><sup>1</sup></xref></p>
</disp-quote></p>
</sec>
<sec id="sec2"><title>Innledning</title><p>I denne artikkelen unders&#x00F8;ker vi hvordan &#x201D;Flyttesang&#x201D; av Cecilie L&#x00F8;veid f&#x00E5;r verdi n&#x00E5;r poesi leses h&#x00F8;yt og snakkes om i en gruppe.<xref ref-type="fn" rid="FN2"><sup>2</sup></xref> N&#x00E5;r vi tar for oss L&#x00F8;veids dikt, er det b&#x00E5;de fordi det i en norsk kontekst er mye brukt i Shared Reading og har opplagte kvaliteter, men ogs&#x00E5; fordi vi har deltatt i lesninger av diktet hvor det har kommet til &#x00E5; bety noe for noen. V&#x00E5;r unders&#x00F8;kelse viser at poesien her verdsettes over tre dimensjoner: Dels den <italic>potensielle verdien</italic> tentativt forst&#x00E5;tt som diktets forestilte mulighetsrom, dels den <italic>kinetiske verdien</italic> som de interaffektive bevegelsene i transaksjonen mellom tekst og deltakere, dels som den <italic>realiserte verdien</italic> diktet kan f&#x00E5; i ettertid, metabolisert og integrert i deltagernes eller lesernes selvfortelling og selvbilde. I forlengelsen av dette dr&#x00F8;fter vi avslutningsvis mulige overf&#x00F8;ringsverdier til en bredere diskusjon og forst&#x00E5;else av litter&#x00E6;r vurdering og verdsetting.</p>
<p>Shared Reading (SR) er en litter&#x00E6;r formidlingspraksis utviklet av Jane Davis i Liverpool p&#x00E5; begynnelsen av 2000-tallet. Den har spredd seg i flere land og f&#x00E5;tt fotfeste i Skandinavia. Mennesker kommer sammen rundt et bord, det v&#x00E6;re seg i et folkebibliotek, en lukket institusjon eller i skolesammenheng. En leseleder har valgt ut tekster, gjerne en novelle og et dikt. Alle deltakerne f&#x00E5;r et eksemplar av teksten de kan ha foran seg, men teksten leses ogs&#x00E5; h&#x00F8;yt, gjerne flere ganger. Deltakerne samtaler p&#x00E5; et personlig plan om det de leser. Ingen forberedelse kreves av deltakerne, og det er ingen krav om &#x00E5; si noe. Deltakelse i SR kjennetegnes typisk av disse kvalitetene: trygghet, likeverd, samh&#x00F8;righet, undring, samskaping og &#x00E5;penhet.<xref ref-type="fn" rid="FN3"><sup>3</sup></xref></p>
<p>Hvor mye av den engelske forskningen p&#x00E5; SR har dreid seg om &#x00E5; belyse sosiale og helsemessige gevinster,<xref ref-type="fn" rid="FN4"><sup>4</sup></xref> har forskningen i Skandinavia fokusert p&#x00E5; selve opplevelsen og hva som utspiller seg i gruppa mellom deltagerne og teksten.<xref ref-type="fn" rid="FN5"><sup>5</sup></xref> I forhold til disse forskningstradisjonene fors&#x00F8;ker vi her &#x00E5; rette oppmerksomheten mot hva den spesifikke teksten gj&#x00F8;r og hvordan individer og gruppe samspiller med dem.<xref ref-type="fn" rid="FN6"><sup>6</sup></xref> Som teoretisk utgangspunkt har vi valgt Barbara Herrnstein Smith (1988) og Louise Rosenblatt (1964).<xref ref-type="fn" rid="FN7"><sup>7</sup></xref> Disse har v&#x00E6;rt viktige i &#x00E5; vise fram to vesentlige momenter knyttet til sp&#x00F8;rsm&#x00E5;let om litter&#x00E6;r verdi som har s&#x00E6;rlig aktualitet. Det er i dag vanskelig &#x00E5; snakke om universell verdi uavhengig av sosiale vilk&#x00E5;r. Og verket kan ha s&#x00E5; mange iboende kvaliteter det vil, men disse m&#x00E5; aktualiseres i m&#x00F8;te med reelle lesere. For Smith er verdi innvevd i et komplekst nettverk av vilk&#x00E5;r, mens for Rosenblatt framkommer den i <italic>transaksjonen</italic> mellom tekst og leser hvor verket blir til en <italic>hendelse</italic>. B&#x00E5;de Herrnstein Smith og Rosenblatt forst&#x00E5;r litter&#x00E6;r verdi, ikke som en verksinherent st&#x00F8;rrelse, men som noe som er knyttet til <italic>situert erfaring</italic>. Selv om Smith og Rosenblatt til dels m&#x00E5; kunne sies &#x00E5; v&#x00E6;re velbrukte teoretikere, mener vi at sammensettingen av de to vil kunne bidra til &#x00E5; belyse de verdsettingsmekanismer som utspiller seg ogs&#x00E5; der hvor det ikke n&#x00F8;dvendigvis felles en dom. Og ved &#x00E5; unders&#x00F8;ke konkret hvordan en slik verdiskaping skjer innenfor et dynamisk, men lukket, mikrosystem, og hvordan et dikt faktisk blir aktualisert som hendelse gjennom samhandlingen mellom deltakerne, kan vi bygge bro mellom teori og praksis.</p>
<p>Intensjonen v&#x00E5;r er &#x00E5; bidra til den st&#x00F8;rre diskusjonen om litteraturens og s&#x00E6;rlig lyrikkens verdi. I det perspektivet kan vi se p&#x00E5; SR som et tekstlaboratorium som synliggj&#x00F8;r individuelle og dialogiske aspekter ved verdien av poesi. I det teksten leses h&#x00F8;yt, og presumtivt for f&#x00F8;rste gang, f&#x00E5;r vi tilgang til &#x2019;ferske&#x2019; leserresponser.<xref ref-type="fn" rid="FN8"><sup>8</sup></xref> Paul Ricoeur har beskrevet fortolkningsakten som en <italic>hermeneutisk bue</italic> best&#x00E5;ende av tre faser: forklaring, forst&#x00E5;else og tilegnelse.<xref ref-type="fn" rid="FN9"><sup>9</sup></xref> Analogt med denne ser vi p&#x00E5; verdsetting i Shared Reading som en bue med tre hovedniv&#x00E5;er &#x2013; den <italic>potensielle verdien</italic> tentativt forst&#x00E5;tt som diktets forestilte mulighetsrom; den <italic>kinetiske verdien</italic> som de kognitive og affektive bevegelsene i transaksjonen mellom tekst og deltakere; og den <italic>realiserte</italic> verdien diktet kan f&#x00E5; i ettertid dersom det blir integrert i deltagerens selvfortelling og selvbilde. Gjennom &#x00E5; belyse poesi gjennom et SR-prisme tydeliggj&#x00F8;res verdien av &#x00E5; se hele verdsettingsbuen som en sammenhengende og dynamisk prosess.</p>
<p>V&#x00E5;r studie bygger p&#x00E5; v&#x00E5;re felles erfaringer b&#x00E5;de som leseledere og kursledere i SR-metoden. Det empiriske materialet vi her benytter er basert p&#x00E5; deltagende observasjoner i en SR-gruppe, samt gruppedeltakernes og leselederens refleksjoner i etterkant. Vi fikk godkjennelse fra en leseleder (som vi f&#x00F8;r har samarbeidet med) til &#x00E5; observere en gruppe (med frivillig p&#x00E5;melding) i et folkebibliotek i Oslo. Deltakerne i gruppa ble p&#x00E5; forh&#x00E5;nd informert om at samtalene ville bli tatt opp og transkribert i forsknings&#x00F8;yemed, at opptakene deretter ville bli slettet og materialet anonymisert og behandlet konfidensielt. Som observat&#x00F8;rer deltok vi ikke aktivt i samtalene, men satt tilbaketrukket og noterte underveis. Det var tolv personer i gruppa, mennesker i varierende alder (25&#x2013;65) og med ulik utdanningsbakgrunn. Vi vil tilf&#x00F8;ye at det empiriske materialet opprinnelig ble samlet inn med den overordnede hensikt &#x00E5; bidra til &#x00F8;kt forst&#x00E5;else av SR-samtalens dynamikk. F&#x00F8;rst i ettertid s&#x00E5; vi hvordan det kunne anvendes for &#x00E5; belyse sp&#x00F8;rsm&#x00E5;l om verdivurderinger.</p>
</sec>
<sec id="sec3"><title>Teoretiske perspektiv: Verdi som hendelse og situert erfaring</title><p>&#x00C5; verdsette et litter&#x00E6;rt verk er, om vi skal f&#x00F8;lge Barbara Herrnstein Smith i hennes klassiske <italic>Contingencies of Value</italic> fra 1988, en uoversiktlig og uren prosess.<xref ref-type="fn" rid="FN10"><sup>10</sup></xref> Hun legger (som blant annet ogs&#x00E5; Forslid et al. betoner i sine studier av &#x201D;litter&#x00E4;rt v&#x00E4;rde&#x201D;) vekt p&#x00E5; hvordan verdi er en variabel st&#x00F8;rrelse som heller enn &#x00E5; v&#x00E6;re inherent i verket produseres gjennom komplekse prosesser i &#x201D;the dynamics of a system&#x201D;.<xref ref-type="fn" rid="FN11"><sup>11</sup></xref> Men Smiths verk peker ogs&#x00E5; i en annen retning, hennes tenkning begynner med det virkelige, med erfaringen. For verdien av noe, ogs&#x00E5; diktet og det litter&#x00E6;re, vil alltid v&#x00E6;re bundet til det perspektivet vi inntar og den situasjon hvorfra og hvori vi erfarer verket. Denne erfa-ringen er det uomgjengelige grunnlaget, skriver hun ogs&#x00E5;, for hvordan vi bed&#x00F8;mmer, tenker om eller velger ut, anbefaler og vurderer, verdien av et verk for andre.<xref ref-type="fn" rid="FN12"><sup>12</sup></xref>
<disp-quote><p>From that real (if limited) perspective, at that real (if transient) moment, our experience of the work <italic>is</italic> its value. Or in the terms I should prefer: our experience of &#x201D;the value of the work&#x201D; is equivalent to <italic>our experience of the work in relation to the total economy of our existence</italic>.<xref ref-type="fn" rid="FN13"><sup>13</sup></xref></p>
</disp-quote></p>
<p>Denne vektleggingen av verdi <italic>som</italic> erfaring, som <italic>situert</italic> erfaring, som skapt i <italic>samspillet</italic> mellom verk og ulike akt&#x00F8;rer &#x2013; som integrert i livet &#x2013; har gjenklang i Rosenblatts transaksjonsteori. Hvor Herrnstein Smith gir en teoretisk ramme for prosjektet, gir Louise Rosenblatts skille mellom <italic>tekst</italic> og <italic>dikt</italic> en retning for &#x00E5; forst&#x00E5; hvordan denne verdsettingen skjer i en dialog mellom det tekstuelle objektet og de f&#x00F8;lelser, tanker, minner og bilder som leseren m&#x00F8;ter det med.</p>
<p>P&#x00E5; den ene sida er, for Rosenblatt, grunnlaget for hvordan diktet blir skapt selve <italic>teksten</italic> bestemt som &#x201D;a unique pattern of words, providing a context which regulates what should be in the forefront of consciousness in response to any one of its words&#x201D;.<xref ref-type="fn" rid="FN14"><sup>14</sup></xref> P&#x00E5; den andre sida er diktet ogs&#x00E5; en <italic>hendelse</italic> der rammen av objektive forutsetninger nedfelt p&#x00E5; papiret (eller ogs&#x00E5;, i SR, lest h&#x00F8;yt), blir m&#x00F8;tt av leseren og kan komme til &#x00E5; spille en rolle i henens liv.<xref ref-type="fn" rid="FN15"><sup>15</sup></xref> Til sammen kan vi si at litter&#x00E6;r verdi utspilles gjennom tre verdidimensjoner svarende til tre stadier i SR-prosessens temporale utstrekning.</p>
<p>For det f&#x00F8;rste, n&#x00E5;r Herrnstein Smith sier: &#x201D;And the reason our estimates of its [the works] probable value for other people may be quite accurate is that the total economy of their existence may, in fact, be quite similar to that of our own&#x201D;,<xref ref-type="fn" rid="FN16"><sup>16</sup></xref> er det snakk om vurdering av <italic>potensiell verdi.</italic> Med Rosenblatt ligger potensialet i teksten; slik den gir et m&#x00F8;nster av ord som igjen tilbyr en kontekst leseren kan svare p&#x00E5;. Den potensielle verdien er analog med hvordan en ytring i Bakhtins forstand avkrever et svar, der rommet er &#x00E5;pent.<xref ref-type="fn" rid="FN17"><sup>17</sup></xref> Teksten &#x00E5;pner et st&#x00F8;rre eller mindre mulighetsrom.</p>
<p>For det andre, n&#x00E5;r Rosenblatt beskriver hendelsen som blir til i transaksjonen, dreier dette seg om aktuelle forhandlinger eller samhandlinger for &#x00E5; skape mening: Teksten beveger seg over i leseren og beveger han eller henne. Vi har i en annen artikkel diskutert hvordan evnen og muligheten for <italic>kinesic reading</italic> er et vilk&#x00E5;r for at et dikt skal &#x00E5;pne seg og bli en hendelse.<xref ref-type="fn" rid="FN18"><sup>18</sup></xref> N&#x00E5;r vi her unders&#x00F8;ker selve hendelsen, og transaksjonen, ser vi p&#x00E5; hvordan teksten i samhandlingen muliggj&#x00F8;r det <italic>kinetiske,</italic> og hvordan det skaper en hendelse hvor noe av den potensielle verdien (b&#x00E5;de den antatte og noe uforutsett) settes i bevegelse og blir <italic>aktualisert</italic>. I denne artikkelen ligger hovedtyngden her, p&#x00E5; <italic>hvordan</italic> teksten blir et dikt, en hendelse, hvordan den konkret kommer til &#x00E5; virke inn i lesernes liv.</p>
<p>For det tredje: Det som ikke kommer like tydelig fram hos Smith og Rosenblatt, er <italic>hvordan</italic> slike hendelser blir gjort om til integrert erfaring i/hos konkrete lesere. Hvordan diktet kommer til &#x00E5; inng&#x00E5; i, men ogs&#x00E5; leve videre i leseren. Rosenblatt er opptatt av at et dikt forblir i leseren &#x2013; integreres i hennes liv.<xref ref-type="fn" rid="FN19"><sup>19</sup></xref> I artikkelen &#x201D;&#x2019;The poem has stayed with me&#x2019;: continued processing and impact from SR experiences of people living with cancer&#x201D; har Tine Riis Andersen funnet at leseopplevelsen har et etterliv, &#x201D;afterlife&#x201D; hvor rester av opplevelsen er virksom lenge etter at SR-&#x00F8;kten er over.<xref ref-type="fn" rid="FN20"><sup>20</sup></xref> N&#x00E5;r vi her unders&#x00F8;ker dette etterlivet, er vi opptatt av diktets <italic>realiserte verdi.</italic></p>
<p>N&#x00E5;r vi i det f&#x00F8;lgende fors&#x00F8;ker &#x00E5; f&#x00E5; grep om hvordan poesien verdsettes i Shared Reading-grupper, er det sentralt at den situerte erfaringen av diktet utvikles gjennom andre leseres innspill n&#x00E5;r de deler tanker, erindringer eller f&#x00F8;lelser.<xref ref-type="fn" rid="FN21"><sup>21</sup></xref></p>
</sec>
<sec id="sec4"><title>Potensiell verdi</title><p>Der Herrnstein Smith nok legger opp til studier av hvordan ulike akt&#x00F8;rer forhandler litter&#x00E6;r verdi, er hennes tenkning fundert i hvordan verdien av for eksempel diktet er ekvivalent med erfaringen av det slik denne erfaringen henger sammen med og betinges av hvor vi leser, med hvilke interesser, forventinger og fordommer, den kunnskap vi har med oss og de h&#x00E5;p og lengsler eller den tro vi ellers m&#x00E5;tte preges av. Samtidig som erfaringen og dermed verdsettingen av verket har noe kontingent ved seg, er den verken subjektiv eller tilfeldig, men nettopp et produkt av alle disse faktorene. De antagelser om at et verk ogs&#x00E5; kan ha verdi for andre, dets &#x201D;<italic>probable value for other people</italic>&#x201D; (v&#x00E5;r kursivering) som vi siterte Herrnstein Smith p&#x00E5; over, som leselederne og for den del kritikeren og litteraturformidleren m&#x00E5; legge til grunn, henger dypt sammen med hva slags verdi det har for en selv. Og det henger igjen sammen med at det er noe grunnleggende felles i de betingelser livene v&#x00E5;re leves under og i m&#x00E5;ten vi forvalter dem p&#x00E5;. At en slik antagelse lett kan problematiseres som harmoniserende og bortseende fra &#x00F8;kende &#x00F8;konomiske og materielle ulikheter, ser vi i denne omgangen bort fra.</p>
<p>I vurderingen av et dikts potensielle verdi er det vanskelig &#x00E5; komme utenom at et dikt velges ut blant andre dikt. &#x00C5; vise noe fram p&#x00E5; bekostning av noe annet, er selvsagt &#x00E5; gi det verdi. Men om vurderingen skal ha noe h&#x00E5;p om &#x00E5; kunne bidra til andres erfaringer, m&#x00E5; leselederen velge et dikt som b&#x00E5;de treffer og ang&#x00E5;r henne personlig, men som hun ogs&#x00E5; ser den mulige relevansen av for den gruppa diktet skal leses med. I v&#x00E5;r case har leselederen valgt &#x201D;Flyttesang&#x201D; av Cecilie L&#x00F8;veid (f&#x00F8;dt 1951) som er en kritikerrost norsk dramatiker og poet. Diktet peker mot et grunnmotiv i diktsamlingen <italic>Flytterester</italic> der det st&#x00E5;r som en frittst&#x00E5;ende prolog til fire navngitte deler &#x2013; &#x201D;Dattertapeter&#x201D;, &#x201D;Flytterester og opphopninger&#x201D;, &#x201D;Flyttenissene&#x201D; og &#x201D;Flytte inn i en dr&#x00F8;m&#x201D;.<xref ref-type="fn" rid="FN22"><sup>22</sup></xref></p>
<p>FLYTTESANG</p>
<p><verse-group>
<verse-line>En gang for lenge siden begynte jeg &#x00E5; pakke</verse-line>
<verse-line>Det er verre</verse-line>
<verse-line>det er verre enn du tror</verse-line>
</verse-group></p>
<p><verse-group>
<verse-line>Alt som har ventet i kott og kjeller</verse-line>
<verse-line>ligger p&#x00E5; gaten</verse-line>
<verse-line>Folk g&#x00E5;r og pirker i det og ler</verse-line>
<verse-line>Det er verre enn du tror</verse-line>
</verse-group></p>
<p><verse-group>
<verse-line>Du er skj&#x00F8;nn som tom,</verse-line>
<verse-line>sier flyttemannen</verse-line>
<verse-line>du skal oppf&#x00F8;res p&#x00E5; nytt</verse-line>
</verse-group></p>
<p><verse-group>
<verse-line>av b&#x00E6;rende elementer og gamle bruddstykker</verse-line>
<verse-line>Jeg lukker &#x00F8;ynene og v&#x00E5;kner</verse-line>
<verse-line>Kanskje til en ny versjon av hjemkomst</verse-line>
</verse-group></p>
<p><verse-group>
<verse-line>hvor jeg g&#x00E5;r opp p&#x00E5; en h&#x00F8;yde</verse-line>
<verse-line>med en full pokal og drikker en sk&#x00E5;l&#x003F;</verse-line>
<verse-line>Jeg er en sann historie</verse-line>
</verse-group></p>
<p><verse-group>
<verse-line>Det er verre det er verre</verse-line>
<verse-line>det er verre enn du tror</verse-line>
</verse-group></p>
<p>Her f&#x00F8;lger et utdrag fra en leseleders journal om vurderingen av valget:
<disp-quote><p>Dette diktet appellerte til meg. Det minner meg om den gangen jeg var student i Bergen og flyttet en rekke ganger. Kanskje s&#x00E6;rlig den gangen vi bodde i kollektiv p&#x00E5; M&#x00F8;hlenpris og demonstrerte mot at g&#x00E5;rden skulle rives til fordel for ny motorvei. Det opplevdes traumatisk. Jeg ser for meg at flytting kan v&#x00E6;re b&#x00E5;de positivt (man skal i gang med noe nytt og spennende) og negativt (en livsfase eller et forhold har tatt slutt). Uansett er det en spent og stressende situasjon. Folk kan lese sine personlige flytte-erfaringer inn i diktet, og de kan tolke situasjonen p&#x00E5; ulike m&#x00E5;ter. &#x201D;Flyttesang&#x201D; kan handle om samlivsbrudd, om &#x00E5; forlate barndomshjem-met, om &#x00E5; bli kasta p&#x00E5; gata, om livets siste fase, &#x00E5; skulle kvitte seg med og si farvel til ens jordiske gods. Alle har opplevd overganger, men deltakerne er i ulike faser av livet og i ulike situasjoner.</p>
</disp-quote>
<disp-quote><p>Dette diktet er &#x00E5;pent (hvem er jeg, og hvem er du&#x003F;) og g&#x00E5;tefullt (jeg lurer p&#x00E5; hvem flyttemannen er; og hva det vil si &#x00E5; v&#x00E6;re skj&#x00F8;nn som tom&#x003F;)</p>
</disp-quote>
<disp-quote><p>Det er mange emosjonelle ber&#x00F8;ringspunkter her, b&#x00E5;de gode og vonde: det er snakk om hjemkomst; at andre &#x201D;pirker&#x201D; i det som er mitt.</p>
</disp-quote>
<disp-quote><p>Det er mange ting &#x00E5; ta innover seg i de ulike partiene. Det trengs &#x00E5; leses flere ganger. Det er mange bilder her som m&#x00E5; synke inn. Det er egnet for &#x00E5; leses h&#x00F8;yt, det har et slags messende element i form av et refreng; og det er mange &#x00E5;pne felt og pauser.</p>
</disp-quote>
<disp-quote><p>&#x201D;Du er skj&#x00F8;nn som tom&#x201D;: diktet er ogs&#x00E5; skj&#x00F8;nt som tomt, det vil si som ren tekst, pre-event. S&#x00E5; pakkes alle eskene opp.</p>
</disp-quote></p>
<p>Vi ser her hvordan leselederen implisitt og eksplisitt vurderer diktets &#x201D;probable value for other people&#x201D;. Hun tar f&#x00F8;rst utgangspunkt i egen erfaring fra konkrete flytteopplevelser, og tenker at diktet ber&#x00F8;rer noe eksistensielt og allmenn-menneskelig. Livet best&#x00E5;r av overganger, og alle m&#x00E5; flytte p&#x00E5; et eller annet tidspunkt. De mulige overgangene diktet kan resonnere med er mange. Diktet framst&#x00E5;r som g&#x00E5;tefullt for leselederen, som at det gir rom for ulike tolkninger, at det finnes mange emosjonelle ber&#x00F8;ringspunkter til leseres f&#x00F8;lelsesliv og erfaringsverden. Vi ser ogs&#x00E5; at leselederen betoner at diktet har fysiske eller sanselige kvaliteter i form av bilder og rytme.</p>
<p>Til sammen danner dette en kompleksitet og densitet som krever oppmerksomhet, gjenlesing og samhandling for at diktet skal kunne aktualiseres som hendelse. Hvorvidt et potensiale l&#x00F8;ses ut og for hvem er &#x00E5;pent. Diktet har ogs&#x00E5; blitt lest i en psykiatrisk utdanningssammenheng hvor en terapeut umiddelbart etter opplesingen tar ordet med en like umiddelbar avvisning: &#x201D;Ting henger ikke sammen. Flyttemann&#x003F; Pokal&#x003F; En sk&#x00E5;l&#x003F; Det er bare fragmenter. Ingen l&#x00F8;sning her. Bare g&#x00E5;ter.&#x201D; Hun blir provosert av diktet og av &#x00E5; lese en tekst der hun ikke f&#x00E5;r svaret hun &#x00F8;nsker seg. Diktet avvises, men nesten som en refleks i m&#x00F8;te med det g&#x00E5;tefulle. Hun finner ingen potensiell verdi i teksten.<xref ref-type="fn" rid="FN23"><sup>23</sup></xref> I v&#x00E5;r sammenheng er dette interessant fordi terapeuten som deltar i lesegruppa gjennom samtalen om og gjenlesingen av diktet kommer fram til at det kan ha verdi. &#x201D;Jeg f&#x00E5;r ikke kontakt med spr&#x00E5;ket&#x201D;, sier hun f&#x00F8;rst, men beveger seg s&#x00E5; fram til &#x00E5; erkjenne betydningen av &#x00E5; kunne st&#x00E5; i det uvisse fordi hun gjennom samtalen klarer &#x00E5; lytte til hva ordene gj&#x00F8;r. At hun dermed ogs&#x00E5; f&#x00E5;r et nytt syn p&#x00E5; sitt virke som terapeut peker fram mot det vi her med den tredje dimensjonen kaller realisert verdi. Hvordan diktet og samtalen omkring viser vei til hennes erkjennelse, er det den andre verdidimensjonen, som vi har kalt kinetisk verdi, peker mot.</p>
</sec>
<sec id="sec5"><title>Kinetisk verdi</title><p>N&#x00E5;r vi her bruker begrepet kinetisk verdi er det med inspirasjon fra fysikkens bevegelsesl&#x00E6;re der det betegner den energien en gjenstand i hastighet har, slik den igjen tilsvarer det arbeidet den er i stand til &#x00E5; utf&#x00F8;re p&#x00E5; legemet den treffer. For oss henspiller det p&#x00E5; at noe beveger seg, og at noen beveges. Fysikkens spr&#x00E5;k er talende ogs&#x00E5; ved &#x00E5; assosiere til retorikkens enargeia &#x2013; den kraften en ytring har til &#x201D;&#x2013; att &#x00E5;sk&#x00E5;dligt levandeg&#x00F6;ra motivet s&#x00E5; att &#x00E5;h&#x00F6;raren kunde &#x2019;se&#x2019; framf&#x00F6;r sig det som beskrevs.&#x201D;<xref ref-type="fn" rid="FN24"><sup>24</sup></xref> Med begrepet om kinetisk verdi fors&#x00F8;ker vi &#x00E5; gripe og beskrive selve bevegelsen fra at noe ligger latent som en mulighet i teksten til at det griper inn i eller <italic>beveger</italic> leseren.<xref ref-type="fn" rid="FN25"><sup>25</sup></xref> Ikke minst er fysikkens metaforer treffende fordi det greske <italic>fysis</italic> opprinnelig henviser til det organiske, legemlige og levende.</p>
<p>Vi har tidligere diskutert hvordan evnen og muligheten for <italic>kinesic reading &#x2013;</italic> &#x201D;how the body&#x2019;s motor resonances and the imagination of movement are activated in literary responses&#x201D;<xref ref-type="fn" rid="FN26"><sup>26</sup></xref> &#x2013; er et vilk&#x00E5;r for at et dikt skal &#x00E5;pne seg og bli en hendelse. Begrepet hentet fra Terence Cave favner imidlertid ikke bare de kroppslige og affektive resonanser som kan oppst&#x00E5; i en leseopplevelse om for eksempel diktet treffer, men ogs&#x00E5; hvordan det kan tydeliggj&#x00F8;re og sette ord p&#x00E5; det leseren kanskje alltid har visst uten &#x00E5; vite: &#x201D;kinesic reading brings to the surface something you always already felt when you read the text properly, but somehow ignored.&#x201D;<xref ref-type="fn" rid="FN27"><sup>27</sup></xref> Og kanskje handler det kinetiske om dette, at det potensialet av energi og verdi som ligger latent i teksten forst&#x00E5;tt som en objektiv spr&#x00E5;klig materie, i sin bevegelse inn i leseren treffer noe som lar seg bevege, som alts&#x00E5; er der fra f&#x00F8;r. Analogt med en slik metaforikk, skriver Rosenblatt:
<disp-quote><p>&#x201D;The poem&#x201D; is what the reader under the guidance of the text, crystallizes out from the stuff of memory, image, thought and feeling which he brings to it. To do this, he does not erase his own present personality. Under the magnetism of the ordered symbols of the text, he marshalls his resources, and from them brings forth the new order, the new experience, which he sees as the poem.</p>
</disp-quote>
<disp-quote><p>The reader is engaged in a creative process at once intensely personal, since the poem is something lived-through, and intensely social, since the text, as a &#x201D;control,&#x201D; can be shared with others. Assessment of the relative validity of different individual interpretations is hence possible, as we have seen, in terms of their greater or lesser relevance to the text.<xref ref-type="fn" rid="FN28"><sup>28</sup></xref></p>
</disp-quote></p>
<p>I denne passasjen antydes en retning for hvordan vi kan forst&#x00E5; bevegelsen der det potensielle utl&#x00F8;ses ved at teksten viser leseren vei, guider henne, fram til noe i henne selv som hun kanskje enn&#x00E5; ikke var klar over eller i det hele kjente til. Tilsvarende sier Rosenblatt her at diktet som hendelse nettopp har en annen ontologisk status enn teksten, det er hva som utkrystalliseres i leseren. At noe antar krystallform betyr at det forvandles fra en tilstand til en annen, fra gass eller v&#x00E6;ske til fast form, fra noe flytende til noe h&#x00E5;ndfast. If&#x00F8;lge Det norske akademis ordbok brukes ordet &#x2018;krystallisere&#x2019; i overf&#x00F8;rt betydning p&#x00E5; norsk om &#x201D;&#x00E5; skille seg ut (av l&#x00F8;sning)&#x201D; og &#x201D;&#x00E5; gj&#x00F8;re tydelig&#x201D;. Et eksempel derfra, &#x201D;en &#x00F8;ieblikkelig sindstilstand krystalliseres&#x201D;, er betegnende ogs&#x00E5; for hvordan vi bruker det her.<xref ref-type="fn" rid="FN29"><sup>29</sup></xref></p>
</sec>
<sec id="sec6"><title>Et meditativt rom</title><p>Tolv mennesker m&#x00F8;tes rundt bordet i et eget rom p&#x00E5; et offentlig bibliotek. De har hver sin kaffekopp og p&#x00E5; bordet st&#x00E5;r en tallerken med sm&#x00E5;kaker. Alle deltakerne har f&#x00E5;tt delt ut en kopi av diktet &#x201D;Flyttesang&#x201D;. Diktet leses langsomt og konsentrert, to ganger av en leseleder, en bibliotekar. En pause mellom hver h&#x00F8;ytlesning. S&#x00E5; stillhet. Som observat&#x00F8;rer kan vi se av blikk, miner, gester og kropper i ro at diktet gj&#x00F8;r inntrykk s&#x00E6;rlig etter &#x00E5; ha blitt lest en gang til.</p>
<p>N&#x00E5;r leselederen s&#x00E5; etter et minutt med taushet sp&#x00F8;r: &#x201D;Er det noen som har noen tanker&#x003F;&#x201D;, oppleves det som et avbrudd, nesten upassende. Kanskje fordi det bryter inn i atmosf&#x00E6;ren vi er i, den sanselige opplevelsen vi opplever at enn&#x00E5; sitter i, enn&#x00E5; tar del i. Kanskje ogs&#x00E5; fordi det s&#x00E5; direkte henleder oppmerksomheten p&#x00E5; et epistemologisk niv&#x00E5; som umiddelbart oppleves fremmedgj&#x00F8;rende i forhold til det emosjonelle og sanselige inntrykket som diktet f&#x00F8;rst gir&#x003F; Snarere enn &#x00E5; &#x00E5;pne noe av tekstens potensiale, oppleves det som at den interaffektive energien holdes tilbake. Sp&#x00F8;rsm&#x00E5;let forutsetter at vi skal kunne gripe noe av det omfattende som vi har v&#x00E6;rt i og lukke det inne i en avgrenset tanke, som om en tanke kan has, sies, holdes, og nettopp ikke i sin essens er det kinetiske. Det f&#x00F8;lges da ogs&#x00E5; av taushet, &#x2018;om jeg har noen tanker&#x003F;&#x2019; &#x2018;Hvordan svare p&#x00E5; det&#x003F;&#x2019; Betegnende, og som vi kommer tilbake til, svarer deltagerne ved &#x00E5; etter hvert lese opp ord og fraser fra diktet:</p>
<p>&#x201D;Skj&#x00F8;nn som tom&#x201D;, kommer en til &#x00E5; lese h&#x00F8;yt liksom for seg selv, &#x201D;Jeg er en sann historie&#x201D; leser en annen dvelende, en tredje gjentar refrenget slik det er utmyntet i den siste strofen: &#x201D;Det er verre, det er verre/det er verre enn du tror.&#x201D; Mer enn noe h&#x00F8;rer vi i stillheten og deltagernes gjentagelser til sammen gjenklangen av det rytmisk manende refrenget og av selve flytte<italic>sangen</italic>. At diktet leses to ganger, forsterker musikaliteten. At det f&#x00E5;r hvile i taushet, likes&#x00E5;. Vi fortsetter liksom &#x00E5; lytte innover &#x2013; og utover. Utover mot hva det som var d&#x00F8;d materie, teksten, f&#x00E5;r liv gjennom stemmen og etterklangen. Innover mot det som liksom gradvis vekkes i en selv: Ordene tar hver av oss med i egne tankebaner, diktet fortsetter &#x00E5; gjenlyde i v&#x00E5;re egne bevisstheter og &#x00E5;pner for egne flyttesanger, for &#x00E5; kjenne egne forflytninger, men og bare smake p&#x00E5; ordene og frasene. Det som skjer, bevegelsene innover og utover, hvorvidt de er i den som lytter eller i teksten er verre &#x00E5; avgj&#x00F8;re. Det er med Rosenblatt &#x201D;an occurrence, a coming-together, a compenetration, of a reader and a text&#x201D;,<xref ref-type="fn" rid="FN30"><sup>30</sup></xref> hvor som ordet &#x201D;compenetration&#x201D; indikerer; leseren og teksten gjennomtrenger hverandre. Men derigjennom antydes ogs&#x00E5; hvordan diktet ogs&#x00E5; for Rosenblatt har en romlig dimensjon, som vil vi hevde at SR tydeliggj&#x00F8;r. Diktet, opplesningen, stillheten etterp&#x00E5; og situasjonen vi er i, skaper romklang, er et klangrom, som forsterker diktets. Og her er b&#x00E5;de teksten og stillheten i h&#x00F8;ytlesingen viktige. Kanskje peker dette ogs&#x00E5; mot hvordan poesiens verdi ligger i &#x00E5; kunne v&#x00E6;re et meditativt rom.<xref ref-type="fn" rid="FN31"><sup>31</sup></xref> Om teksten &#x00E5;pner seg eller &#x00E5;pnes, gir det kanskje f&#x00F8;rst og fremst nettopp et rom &#x00E5; v&#x00E6;re i, dernest ogs&#x00E5; et rom for &#x00E5; tenke som vel og merke er begrenset av teksten. Om den ikke avgj&#x00F8;r hva som kan tenkes, legger den f&#x00F8;ringer for tanken.</p>
</sec>
<sec id="sec7"><title>Diktet som trefning og ber&#x00F8;ring</title><p>Etter en pause p&#x00E5; 40 sekunder, tar en deltager ordet.
<disp-quote><p>Jeg tenker at dette her kan treffe ganske hardt &#x2026; for noen &#x2026; og kanskje for hardt &#x2026; man vet ikke hvor man er i livet, ikke sant &#x2013; jeg kjente litt p&#x00E5; det at &#x2026; noe gjenkjennelig &#x2026; litt personlig ikke sant, oppbrudd, starte p&#x00E5; nytt &#x2026; og s&#x00E5; videre, ikke sant &#x2026; det traff meg &#x2026;</p>
</disp-quote></p>
<p>Det er stor forskjell p&#x00E5; &#x00E5; ha en tanke og &#x00E5; tenke, &#x201D;jeg tenker&#x201D;. Hvor det f&#x00F8;rste forutsetter at man deler noe som allerede er der og som kan oversettes til et kommuniserende spr&#x00E5;k, er noe ferdig formet som kan oversettes, indikerer tenkning en prosess hvor bevegelsen ogs&#x00E5; inneb&#x00E6;rer tilblivelse, det Longden et al. betegner &#x201D;creative inarticulacy&#x201D;.<xref ref-type="fn" rid="FN32"><sup>32</sup></xref> Her tenker den snakkende nettopp pr&#x00F8;vende. Hun begynner med &#x00E5; si at diktet nok kan treffe noen, distansert. At diktet rammer er f&#x00F8;rst noe som hypotetisk kan gjelde andre, s&#x00E5; sklir hun gjennom &#x00E5; pr&#x00F8;ve seg forsiktig fram mot en slags bekjennelse av at dette ogs&#x00E5; gjelder henne &#x2013; &#x201D;det traff meg&#x201D;. En deltaker i en annen gruppe sier det umiddelbart etter lesningen, &#x201D;&#x2019;Flyttesang&#x2019; &#x2013; den traff&#x0021;&#x201D;. En tredje deltager bruker det samme ordet i etterkant &#x2013; &#x201D;det diktet traff direkte&#x201D;.</p>
<p>&#x00D8;yensynlig er bruken av metaforen &#x201D;&#x00E5; treffe&#x201D; p&#x00E5; den ene siden mer enn idiosynkratisk, p&#x00E5; den andre ogs&#x00E5; mer enn en klisj&#x00E9; eller d&#x00F8;d metafor. Bokstavelig lest indikerer den nettopp at noe trenger inn og rammer og derved henleder oppmerksomheten mot noe. Slik er den et ekko av Rosenblatts forst&#x00E5;else av teksten som guide. Hva den slik med Rosenblatt peker mot i leserens sinn, tanker, erindring, situasjon eller v&#x00E6;ren viser vei til, er imidlertid ikke like klart.</p>
<p>En av deltakerne beveger seg litt p&#x00E5; stolen, noe r&#x00F8;rer seg i henne, vi ser noe komme, det er som om kroppen har begynt &#x00E5; artikulere noe, at ord er i ferd med &#x00E5; bryte ut. Gruppen vender liksom samlet og synkront sin oppmerksomhet lyttende mot henne, og vi h&#x00F8;rer ordene som formes der og da, &#x201D;&#x2026; ee, eem &#x2026; jeg har flytta veldig mange ganger i livet mitt &#x2026;&#x201D; Hun som her tar ordet pauser, vi venter p&#x00E5; mer, det er &#x00E5;penbart at hun nettopp s&#x00F8;ker mot noe, og for noen av oss h&#x00F8;res det i bakgrunnen dette refrenget til L&#x00F8;veid, &#x201D;&#x2026; det er verre, det er verre, det er verre &#x2026;&#x201D;. I lufta henger en forventning om at hun har noe viktig &#x00E5; meddele, sin versjon av diktet, det hun liksom krystalliserer ut fra sine erindringer, f&#x00F8;lelser tanker. Hun fortsetter: &#x201D;&#x2026; b&#x00E5;de tungt og &#x2026; den f&#x00F8;lelsen av en ny start p&#x00E5; en m&#x00E5;te &#x2026; med &#x00E5; t&#x00F8;mme ting &#x2026; som er vanskelig &#x2026; og s&#x00E5; er man skj&#x00F8;nn som tom &#x2026; &#x2018;du er skj&#x00F8;nn som tom&#x2019; &#x2026;&#x003F;&#x201D;. Tonefallet i det hun toner ut med sitatet fra diktet, liksom griper tilbake for &#x00E5; underst&#x00F8;tte det hun sier, vise hvor det kommer fra, eller hva i diktet som kanskje &#x00E5;pnet erfaringen, er likevel sp&#x00F8;rrende, undrende.</p>
<p>Ogs&#x00E5; denne deltakeren bruker metaforen &#x201D;treffer&#x201D; &#x2013; noe rammer, st&#x00F8;ter inn i eller ber&#x00F8;rer. For &#x00E5; f&#x00E5; grep om hva det inneb&#x00E6;rer for henne, blir vi vitne til et m&#x00F8;ysommelig arbeid hvor teksten viser veien til det egne. Metaforen &#x2018;treffer&#x2019; viser kanskje nettopp til hvordan teksten og dens ulike bestanddeler, som frasen &#x201D;du er skj&#x00F8;nn som tom&#x201D;, viser vei inn i og &#x00E5;pner for erfaringer i henne selv som hun kanskje ikke tidligere har sett eller tenkt p&#x00E5; det viset, p&#x00E5; den m&#x00E5;ten som de her krystalliseres ut p&#x00E5;.<xref ref-type="fn" rid="FN33"><sup>33</sup></xref> At deltakeren s&#x00E5; klarer &#x00E5; holde fast p&#x00E5; den tr&#x00E5;den hun har begynt &#x00E5; n&#x00F8;ste i, for &#x00E5; bruke en annen (d&#x00F8;d) metafor, vitner om at n&#x00E5;r diktet treffer er det viktig, diktet gj&#x00F8;r noe, blir virksomt, blir en levende hendelse for leseren fordi det enten i sin helhet eller ved visse passasjer rammer og ber&#x00F8;rer.</p>
</sec>
<sec id="sec8"><title>Resonans og komplementariet</title><p>En deltaker er opptatt av b&#x00E5;de det l&#x00F8;fterike og det smertefulle i &#x00E5; flytte:
<disp-quote><p>den setningen, &#x201D;kanskje til en ny versjon av hjemkomst,&#x201D; er utrolig fin. Vi tenker ofte at vi har et hjem som er konstant, i oss selv eller i verden, men s&#x00E5; er kanskje dette hjemmet veldig flyktig &#x2026; men s&#x00E5; er det en ny hjemkomst &#x2026; Det er s&#x00E5; rart, for jeg har lest dette diktet f&#x00F8;r, men da var det s&#x00E5; vanskelig for meg &#x00E5; forst&#x00E5; det. Jeg vet ikke hvorfor. Men akkurat n&#x00E5; i dag s&#x00E5; bare gikk det s&#x00E5;nn skikkelig rett inn. S&#x00E5; rett inn n&#x00E5;r vi leste det, jeg forsto s&#x00E5; masse ting &#x2026; jeg f&#x00F8;ler at det ga s&#x00E5;nn mening, p&#x00E5; en s&#x00E5;nn pussig m&#x00E5;te i forhold til det &#x00E5; slippe &#x2026; kunne flytte, slippe taket i noe som &#x2026; alts&#x00E5; det er noe med livets bevegelighet &#x2026; Det kan v&#x00E6;re smertefullt &#x00E5; slippe taket i noe som man tenker at man trenger. Men s&#x00E5; er det ogs&#x00E5; noe s&#x00E5;nn &#x2026; det er da du kan komme hjem ogs&#x00E5; &#x2026; &#x201D;til en ny versjon av hjemkomst&#x201D;.</p>
</disp-quote></p>
<p>Hvor deltageren faktisk har lest diktet tidligere, er det f&#x00F8;rst n&#x00E5; det treffer, &#x201D;det gikk s&#x00E5;nn skikkelig rett inn&#x201D;. Hun viser helt konkret hvordan tekstens potensiale f&#x00F8;rst n&#x00E5; l&#x00F8;ses ut og nettopp skaper denne helt konkrete bevegelsen som ligger i hvordan dikthendelsen aktualiseres for henne. F&#x00F8;rst, det er setningen &#x201D;til en ny versjon av hjemkomst&#x201D; som rammer henne. Fordi den er &#x201D;fin&#x201D;. Den har en slags estetisk virkekraft. Hennes tenkning sirkulerer rundt det presumptivt stabile hjemmet som noe tvert imot; noe ustadig og flyktig heller enn konstant. Med diktet tenker hun videre hva en hjem<italic>komst kan</italic> v&#x00E6;re. Hvordan en hjemkomst skaper bevegelse, men ogs&#x00E5; p&#x00E5; hvordan dette diktet selv blir bilde p&#x00E5; en slik bevegelse. P&#x00E5; et vis er det ogs&#x00E5; som at n&#x00E5;r det rammer som det gj&#x00F8;r, g&#x00E5;r &#x201D;s&#x00E5;nn skikkelig rett inn&#x201D;, s&#x00E5; materialiseres en hjemkomst. For det er jo ogs&#x00E5; det diktet gj&#x00F8;r her, deltakeren vitner om at det kommer hjem i henne. Men derigjennom griper det jo ogs&#x00E5; inn i og bidrar til den bevegeligheten i livet som deltakeren snakker om. Om smerten ved &#x00E5; komme hjem, men ogs&#x00E5; ved &#x00E5; flytte ut og ikke minst ved &#x00E5; slippe det man trenger eller tror man trenger, det hjemlige. Deltakeren snakker ikke om h&#x00E5;p, men hennes m&#x00E5;te &#x00E5; tenke og ytre seg p&#x00E5; her formidler likevel at diktet oppleves forh&#x00E5;pningsfullt. Kanskje fordi hun nettopp har opplevd hvordan diktet kommer hjem til henne, kanskje ogs&#x00E5; fordi hun lar denne setningen &#x201D;til en ny versjon av hjemkomst&#x201D; ramme inn tenkingen. Innrammingen, tilbakevendingen og gjentagelsen vi h&#x00F8;rer det som n&#x00E5;r vi er til stede i situasjonen, fester det hun sier i teksten, og fungerer med Rosenblatt ogs&#x00E5; som en slags selvkontroll, eller selvverifisering<xref ref-type="fn" rid="FN34"><sup>34</sup></xref> av det hun tenker i forlengelsen av dens hjemkomst, og dermed ogs&#x00E5; som en slags stadfesting av det h&#x00E5;pet som ligger i setningen, teksten, diktet.</p>
<p>Gjennom &#x2018;hjemkomsten&#x2019; viser diktet fram for henne en ny forst&#x00E5;else av hva det inneb&#x00E6;rer &#x00E5; kunne gi slipp. En annen bygger videre p&#x00E5; dette, og fremhever en ytterligere kvalitet, s&#x00E5;rbarhet: &#x201D;Og du m&#x00E5; tillate den prosessen da &#x2026; det er smertefullt, ja, og s&#x00E5;rbart: alt som har ventet i kott og kjeller ligger p&#x00E5; gaten&#x201D;.</p>
<p>Igjen, her er det frasen &#x201D;alt som har ventet i kott og kjeller ligger p&#x00E5; gaten&#x201D; som eksponerer s&#x00E5;rbarheten i &#x00E5; minnes, forestille seg eller gjennomtenke hva det kan inneb&#x00E6;re at restene av ditt eget med ett bare ligger der ute. Flere av deltakerne bygger p&#x00E5; hverandres fortolkning av situasjonen som det &#x00E5; flytte ut av barndomshjemmet, &#x00E5; fors&#x00F8;ke &#x00E5; finne seg til rette i livet, &#x00E5; streve etter &#x00E5; bli voksen:<xref ref-type="fn" rid="FN35"><sup>35</sup></xref>
<disp-quote><p>&#x2013; Det minner om &#x00E5; flytte ut av et barndomshjem. Jeg har jo ikke hatt noe &#x2026; noe s&#x00E5;nn &#x2026; har bare hatt s&#x00E5;nne midlertidige hjem etter barndomshjemmet, og ikke kommet p&#x00E5; plass &#x2026; Aldri funnet noe s&#x00E5;nn hjem [&#x2026;] S&#x00E5; hvis man m&#x00E5; rydde ut av det s&#x00E5; m&#x00E5; man skape sitt eget nye &#x2026; S&#x00E5; kanskje det er en seier &#x00E5; finne det &#x2026; ja, jeg vet ikke.</p>
</disp-quote>
<disp-quote><p>&#x2013; det du sier om barndomshjem, hvis man tenker p&#x00E5; hva skal man ha med seg, hva blir da de &#x201D;b&#x00E6;rende elementer&#x201D; du skal ha med deg videre i livet for &#x00E5; lage en ny hjemkomst, et nytt hjem &#x2026; Jeg synes det med barndomshjem avgir mening i forhold til den f&#x00F8;rste linja &#x2013; &#x201D;en gang for lenge siden begynte jeg &#x00E5; pakke&#x201D;, man skal jo alltid vekk fra barndomshjemmet. Man skal jo vokse opp og man skal vekk. Pakke seg selv, liksom &#x2026; Hvilke personlige egenskaper har man, arv og milj&#x00F8;, hvem er du. Og da &#x2026; &#x201D;jeg lukker &#x00F8;ynene, kanskje til en ny versjon av hjemkomst&#x201D; &#x2013; man vil liksom velge de riktige elementene &#x00E5; ha med seg. Og s&#x00E5; er neste linje da, &#x201D;jeg er en sann historie&#x201D;. &#x201D;[D]et er verre enn du tror&#x201D;, du lukker &#x00F8;ynene og tror du skal f&#x00E5; det til &#x2026;</p>
</disp-quote>
<disp-quote><p>&#x2013; Jeg har jo rydda ut av barndomshjemmet og mange hjem som voksen, og har barn som skal rydde ut av sitt og som skal skape et nytt hjem. Man ser p&#x00E5; ting som &#x2026; &#x2013; av og til oppdager man jo alle tings forgjengelighet &#x2013; hvor lite de betyr, da. Men samtidig er det jo en prosess. N&#x00E5;r man rydder og flytter og kvitter seg med ting s&#x00E5; skjer det noe med en selv, tenker jeg. Du kommer p&#x00E5; ting, minner, som kanskje var viktige for deg en gang, eller ser hva som egentlig ikke betydde noe.</p>
</disp-quote></p>
<p>Slik blir tekstens verdi aktualisert som hendelse. I disse passasjene og vekslingene mellom dem, i bevegelsene de vitner om i de enkelte lesere i det noe ved diktet treffer, og i bevegelsene mellom de ulike leserne, for ikke &#x00E5; si de bevegelsene tilbake som gj&#x00F8;r at deltagere reviderer og revurderer det har opplevd av andres ord, aktualiseres diktet. Det er som om vi blir vitne til at deltagerne s&#x00F8;ker i seg selv ved &#x00E5; gjenta ord og fraser som har pekt p&#x00E5; noe vesentlig. N&#x00E5;r deltakerne her peiler seg fram i sine indre er det nettopp ved &#x00E5; gjenta diktets ord og fraser: som vegvisere, vegskilt.</p>
<p>Der vi over refererte til hvordan terapeuten f&#x00F8;rst gjennom SR opplevde at ordene tok kontakt, diktet ble aktualisert som en hendelse, viser ordvekslingen her hvordan en slik prosess kan arte seg. Dels ser vi hvordan en setning som treffer og vekker en erfaring hos &#x00E9;n tenkes over i forhold til andre deler av diktet, dels ser vi hvordan deltakerne bygger videre p&#x00E5; hverandres responser: &#x00C9;n deltaker fortolker situa sjonen annerledes enn de andre; en annen blottlegger en veldig s&#x00E5;r erfaring av aldri &#x00E5; ha funnet noe nytt hjem, en tredje blir (be)r&#x00F8;rt av den emosjonelle responsen.</p>
<p>Sammen oppdager de verdien i &#x00E5; undre seg i det rommet som teksten er fundamentet i; i &#x00E5; dvele ved det &#x00E5;pne og g&#x00E5;tefulle; i &#x00E5; akseptere andre perspektiv; i det interaffektive samspillet.</p>
</sec>
<sec id="sec9"><title>Det n&#x00F8;dvendige</title><p>Strukturen i ordvekslingen viser hvordan diktet som hendelse er noe p&#x00E5;g&#x00E5;ende og dynamisk. Ved &#x00E5; vende tilbake til teksten i dialogen med de andre, s&#x00E5; oppst&#x00E5;r ogs&#x00E5; nye erkjennelser, diktet lever videre i nye retninger. En sentral strofe i diktet mange deltagere fester seg ved: &#x201D;Jeg er en sann historie&#x201D; leser en. &#x201D;Jeg er en sann historie&#x201D;, gjentar hun og sp&#x00F8;r, hva betyr det&#x003F; En annen peker p&#x00E5; at det er jo ulike tider her. &#x201D;Hun begynner for lenge siden. Men det <italic>er</italic> verre. S&#x00E5; hvor er hun n&#x00E5;&#x003F; Hva er perspektivet&#x003F; Ser hun tilbake, eller er hun i det&#x003F;&#x201D; Ogs&#x00E5; leseleder leser, gjentar igjen: &#x201D;Jeg er en sann historie &#x2026;&#x201D;, lar det henge, f&#x00E5;r et pr&#x00F8;vende svar: &#x201D;Ta ansvar, m&#x00E5; det v&#x00E6;re, &#x00E5; ta litt plass, jeg er faktisk ogs&#x00E5; et menneske i verden og det jeg har opplevd er reelt, og &#x2026; jeg m&#x00E5; ta ansvar for det som har skjedd.&#x201D; Nok en tar sats ved &#x00E5; lese setningen igjen,
<disp-quote><p>&#x2013; &#x201D;Jeg er en sann historie&#x201D; &#x2026; den m&#x00E5; henge sammen med de to siste og ikke den f&#x00F8;r, ikke med pokalen og s&#x00E5;nn, &#x2026; for pokalen det er liksom du sier, det man h&#x00E5;per eller tror eller, men s&#x00E5; er det, man m&#x00E5; jo se realiteten i &#x00F8;ynene ogs&#x00E5;, og s&#x00E5; ta et skritt om gangen f&#x00F8;r man kommer opp p&#x00E5; denne &#x00E5;sen eller h&#x00F8;yden eller hva &#x2026;</p>
</disp-quote>
<disp-quote><p>&#x2013; (bryter inn) Ja, ja, det er fint, &#x2026; n&#x00E5;r du sier det s&#x00E5; konkret &#x2026; hvis vi tolker det som, ja, som samlivsbrudd, s&#x00E5; er diktet liksom en tr&#x00F8;st for de som har v&#x00E6;rt i det, som er i det, at hun, ja anerkjenner det som at det er verre, det varer, det g&#x00E5;r ikke bare over &#x2026; Det er s&#x00E5; lett &#x00E5; si: ta deg sammen: g&#x00E5; videre, liksom &#x2026; Hun anerkjenner at s&#x00E5;nn er det ikke &#x2013; alltid &#x2026;</p>
</disp-quote>
<disp-quote><p>&#x2013; &#x2026; men kan vi &#x2026; lese det som at, som at, &#x201D;jeg <italic>er</italic> en <italic>sann</italic> historie&#x201D; og at <italic>det</italic> er verre enn du tror&#x003F; &#x2026; da f&#x00E5;r det en helt annen betydning &#x2026; at det &#x00E5; v&#x00E6;re sann, virkelig &#x2026; &#x00E5; v&#x00E6;re sann mot seg selv er verre enn du tror &#x2026;</p>
</disp-quote></p>
<p>Den f&#x00F8;rste av disse tre leser her ogs&#x00E5; i sammenheng med resten av teksten, igjen med det vi i forlengelsen av Rosenblatt kunne kalle en verifiserende utpr&#x00F8;ving av hvordan det er &#x00E5; st&#x00E5; i noe uten at tiden det tar er nok til &#x00E5; komme ut. Den andre stemmen nyanserer det ytterligere ved &#x00E5; anerkjenne konkretiseringen som den f&#x00F8;rste gj&#x00F8;r og kommer til at det er som en tr&#x00F8;st her, noe fortr&#x00F8;stningsfullt. Den tredje vender det hele om, uten &#x00E5; im&#x00F8;teg&#x00E5; det. Her bringes en helt ny og mangetydig forst&#x00E5;else inn: Tyngden av &#x00E5; virkelig v&#x00E6;re sann.</p>
<p>En deltager ser det hele foregrepet og rommet i et enkelt ord:
<disp-quote><p>&#x2026; jeg liker ordet &#x201D;venter&#x201D; i denne teksten &#x2026; &#x201D;venter&#x201D; &#x2026; for da er det liksom noe som faktisk skal fram &#x2026; da er det noe <italic>n&#x00F8;dvendig</italic> i oppbruddet &#x2026;. Jeg ser ikke noe s&#x00E5;nt samlivsbrudd i dette her &#x2026; jeg lurte litt p&#x00E5; &#x2026; er det en s&#x00E5;nn ryddeprosess eller er det en flytteprosess &#x2026; ordet venter gir inntrykk av at &#x2026; s&#x00E5;nn er livet alts&#x00E5; &#x2026; vi bryter opp &#x2026; det er det som skal skje &#x2026;</p>
</disp-quote></p>
<p>Den n&#x00F8;lende og famlende atmosf&#x00E6;ren bereder grunnen for noe mer. En deltaker har v&#x00E6;rt stille, litt tilbaketrukket har hun skjermet seg for samtalen kan hende for &#x00E5; verge det f&#x00F8;rste inntrykket, sangen. Hun griper forsiktig og n&#x00F8;lende ordet
<disp-quote><p>Vi pakker ofte ned fine kvaliteter i oss selv. Under det till&#x00E6;rte, den vi tror vi er. &#x00C5; pakke ned det. Det gjorde vi for lenge siden. S&#x00E5; ligger det der i kott og kjeller. Helt til at du tar det valget og flytter det ut p&#x00E5; gata faktisk. Og gj&#x00F8;r det synlig. Og du har den erkjennelsen i deg. Og det kan v&#x00E6;re ganske t&#x00F8;ft, det kan v&#x00E6;re verre enn du tror.</p>
</disp-quote></p>
<p>Selv om hun ikke sier det direkte, s&#x00E5; erfarer vi som er til stede at hun her deler sin egen opplevelse. Dette gir hun til oss. Det har med tonen i stemmen &#x00E5; gj&#x00F8;re, det forsiktige og utpr&#x00F8;vende, ikke h&#x00F8;ylytte, den vare og lyttende m&#x00E5;ten dette deles p&#x00E5;. Kanskje oppfatter vi det ogs&#x00E5; s&#x00E5;nn nettopp fordi hun har v&#x00E6;rt den tilbaketrukne, som ogs&#x00E5; her har holdt inne, men n&#x00E5; slipper <italic>sine</italic> &#x201D;b&#x00E6;rende elementer og gamle bruddstykker ut&#x201D;. At hun ikke siterer diktet, men gjenbruker sentrale fraser i sitt spr&#x00E5;k, hvordan hennes spr&#x00E5;k innlemmer og integrerer diktets frase i seg, understreker hvordan diktet ogs&#x00E5; p&#x00E5; et s&#x00E5; vidt konkret niv&#x00E5; faktisk lever i deltakeren og i hennes svar.</p>
</sec>
<sec id="sec10"><title>Sangen og det rituelle</title>
<p><disp-quote><p>Men jeg tenker, det er verre, det er verre, det er verre enn du tror &#x2026; tror jeg kanskje &#x2026; men det er kanskje naivt &#x00E5; lese det s&#x00E5; enkelt, men det kan v&#x00E6;re en kommentar til at det er lett &#x00E5; st&#x00E5; utenfor og si at &#x2026; hvis vi leser inn dette som et samlivsbrudd da &#x2026; at for utenforst&#x00E5;ende kan det se ut som det er enkelt &#x00E5; g&#x00E5; videre, og brenne bruer, ikke sant, &#x2026; men her blir det nesten litt s&#x00E5;nn messende, at det er verre enn omverden tror &#x2026;</p>
</disp-quote></p>
<p>Dette lille innspillet gjentar og forsterker tonen og stemningen da diktet ble lest, igjen gjentas det sentrale refrenget som et ledd i ytringen, men ogs&#x00E5; som en innramming &#x2013; pr&#x00F8;vende. Igjen er det som om diktets spr&#x00E5;k eller modus smitter over p&#x00E5; og blir del av den snakkende sitt spr&#x00E5;k. Den fine karakteristikken av diktet som messende &#x2013; halvt talende og halvt syngende &#x2013; f&#x00F8;rer med seg en d&#x00E5;m av noe rituelt og av b&#x00F8;nn.</p>
<p>Selv om sammenhengen i Shared Reading allerede er kollektiv, er det diktet som gj&#x00F8;r erfaringen overindividuell. Det er diktet vi samles rundt. Her samles gruppen allerede ved den messende opplesingen. Teksten synger sin sang gjennom hver av oss selv om vi ikke deltar i h&#x00F8;ytlesningen. Kanskje er det s&#x00F8;kt &#x00E5; si at &#x00E5; stige opp p&#x00E5; fjellet og l&#x00F8;fte begeret til en sk&#x00E5;l er en rituell handling. Samtidig er jo oppbrudd, enten det er fra ekteskapet, i konkrete flytteprosesser eller mer billedlig som &#x00E5; bevege seg fra &#x00E5; v&#x00E6;re student til &#x00E5; begynne i arbeidslivet for alvor, nettopp overganger som ofte markeres. For jeget i diktet <italic>kan</italic> en i hvert fall se sk&#x00E5;len fra toppen som en slik markering, en overgangsrite. Og kanskje kan vi ogs&#x00E5; si at oppbrudd og flytting er overganger som kan synes tilfeldige og private, men som gjennom m&#x00E5;ten diktet, ogs&#x00E5; m&#x00E5;ten teksten her leses eller messes p&#x00E5;, f&#x00E5;r et rituelt preg. Noe l&#x00F8;ftes fra &#x00E5; v&#x00E6;re &#x2018;det som bare rammer meg&#x2019;, til &#x00E5; bli det som kan ramme og rammer enhver. Men selv om den erkjennelsen er viktig nok, l&#x00F8;ftes det gjennom det rituelle til &#x00E5; m&#x00E5;tte bli forst&#x00E5;tt som en del av livets lov, av livets n&#x00F8;dvendighet.</p>
<p>Her er det som opplesingen og det felles samkvem rundt teksten gj&#x00F8;r diktet til en (mulig) rituell hendelse. Slik kan vi kanskje ogs&#x00E5; si at til sammen l&#x00F8;ses dermed ut et potensiale som p&#x00E5; den ene siden ligger der som et motiv i teksten, men som p&#x00E5; den andre alts&#x00E5; kanskje f&#x00F8;rst lar seg l&#x00F8;se ut og skape bevegelse gjennom det messende og rituelle. Og kanskje, kunne vi pr&#x00F8;vende sp&#x00F8;rre, betyr det at teksten <italic>m&#x00E5;</italic> leses i felleskap, eller leses h&#x00F8;yt, eller i hvert fall lyttes til, for at den skal kunne bli den hendelsen diktet er.</p>
<p>Slik gis denne konkrete handlingen, den begivenheten som kanskje er det sentrale motivet i L&#x00F8;veids tekst, ikke bare et dypt eksistensielt, men ogs&#x00E5; sosialt og historisk omland: Flytting og oppbrudd er tap og seier, og selv om opplevelsen av det alltid er ens egen, s&#x00E5; gir det rituelle en ramme hvor denne erfaringen b&#x00E5;de meddeles og deles med andre, men ogs&#x00E5; gir den en historie. Og det er forskjell p&#x00E5; &#x00E5; si at &#x201D;du er ikke den f&#x00F8;rste som gjennomg&#x00E5;r dette&#x201D;, og &#x00E5; v&#x00E6;re del av et felleskap hvor dette gjennom handling de facto anerkjennes. Det er kanskje den merverdien som diktet her gir.</p>
</sec>
<sec id="sec11"><title>Realisert verdi</title><p>Rosenblatt er opptatt av hvordan litteratur og liv virker inn i hverandre, hvordan &#x201D;the poem [&#x2026;] becomes part of the ongoing stream of his [the reader&#x2019;s] life, to be reflected on from any angle important to him as a human being &#x2013; aesthetic, ethical, or metaphysical&#x201D;.<xref ref-type="fn" rid="FN36"><sup>36</sup></xref> Det hun sier mindre om, er hvordan dette arter seg.</p>
<p>Der den kinetiske verdidimensjonen ogs&#x00E5; har noe flyktig her og n&#x00E5;, der og da over seg, vil vi med de realiserte verdiene henlede oppmerksomheten mot hvordan litteratur og dikt kan komme til &#x00E5; bety noe i livet ogs&#x00E5; over tid. De <italic>realiserte</italic> verdiene slik vi bruker begrepet her er ogs&#x00E5; valgt fordi ordet etymologisk henger sammen med det saklige og tinglige og slik konnoter en form for bestandighet. Hvorimot de kinetiske verdiene er &#x2018;aktualiserte&#x2019; slik det bunner i det herv&#x00E6;rende og n&#x00E5;v&#x00E6;rende.</p>
<p>Da vi gjenfortalte historien om terapeuten som ikke t&#x00E5;lte det tilfeldige, var det ogs&#x00E5; en historie om at hun forandret seg, selv fikk et annet terapeutisk blikk. Fra SR i ungdomspsykiatrien vet vi at dikt som har kommet til &#x00E5; bety noe, tas med hjem, legges p&#x00E5; nattbordet, henges p&#x00E5; kj&#x00F8;kkenveggen, fotograferes og deles i sosiale medier. Vi vet at de er noe som vises fram til m&#x00F8;dre, og som har gjort det mulig &#x00E5; snakke med mor p&#x00E5; en annen m&#x00E5;te enn f&#x00F8;r. Diktene blir kunne vi kanskje si til b&#x00E5;nd. Leselederen og terapeuten sier det slik om sin erfaring med &#x00E5; lede SR for unge:
<disp-quote><p>Jeg har sett hvordan diktet skaper st&#x00F8;rre rom rundt pasientene, rom som gj&#x00F8;r dem i stand til &#x00E5; ha st&#x00F8;rre medf&#x00F8;lelse, for eksempel, med seg selv eller andre. Det har noe med spr&#x00E5;ket &#x00E5; gj&#x00F8;re.</p>
</disp-quote>
<disp-quote><p>N&#x00E5;r f&#x00F8;lelser en har vanskelig for &#x00E5; akseptere i seg selv m&#x00F8;tes og gjenkjennes i et litter&#x00E6;rt spr&#x00E5;k, s&#x00E5; blir det lettere &#x00E5; anerkjenne dem ogs&#x00E5; i seg selv. Det har noe med formatet &#x00E5; gj&#x00F8;re. <italic>Ett</italic> dikt, p&#x00E5; en side. Formatet gj&#x00F8;r det lettere &#x00E5; holde fast.<xref ref-type="fn" rid="FN37"><sup>37</sup></xref></p>
</disp-quote></p>
<p>Synne Sun L&#x00F8;es er terapeut og skriver om hvordan diktet &#x201D;Einsamflygar&#x201D; av Halldis Moren Vesaas gjennom SR i en institusjon for psykiske helsevern kommer til &#x00E5; leve videre i livet til en deltager: Hun siterer Helene som ogs&#x00E5; fikk diktet tatovert p&#x00E5; kroppen.
<disp-quote><p>For meg er &#x201D;einsamflygar&#x201D; inspirerende, og jeg kjenner at jeg vil ha den friheten og styrken som fuglen har. Det er en m&#x00E5;te for meg &#x00E5; integrere min historie uten &#x00E5; kjenne p&#x00E5; skam. Det gir meg f&#x00F8;lelsen av &#x00E5; kunne stole p&#x00E5; min egen vei.<xref ref-type="fn" rid="FN38"><sup>38</sup></xref></p>
</disp-quote></p>
<p>Transformative leseopplevelser vitner om at litteratur kan bidra til &#x00E5; endre livskurs.<xref ref-type="fn" rid="FN39"><sup>39</sup></xref> De sm&#x00E5; eksemplene over viser at poesi kan p&#x00E5;virke selvbilde og livsholdning. I v&#x00E5;r sammenheng er det ogs&#x00E5; verdt &#x00E5; legge merke til hvordan de hendelsene som vi med v&#x00E5;rt perspektiv m&#x00E5; anta at diktene har v&#x00E6;rt for de involverte her, synes &#x00E5; m&#x00E5;tte manifesteres i noe ytre, materialiseres. N&#x00E5;r diktene tatoveres p&#x00E5; kroppen eller henges opp over senga, har det ogs&#x00E5; med formatet &#x00E5; gj&#x00F8;re, at de har en gjenstandskarakter og kan bidra til &#x00E5; fastholde noe. Med v&#x00E5;rt blikk speiler det den s&#x00E6;regne doble modaliteten i SR, hvor tekstene leses og h&#x00F8;res samtidig og s&#x00E5;ledes underst&#x00F8;tter konsentrasjonen.<xref ref-type="fn" rid="FN40"><sup>40</sup></xref> N&#x00E5;r diktene f&#x00E5;r et etterliv som konkrete gjenstander, s&#x00E5; bidrar det selvsagt ogs&#x00E5; til &#x00E5; minne om, opprettholde og formidle b&#x00E5;de til en selv og andre hvordan <italic>Hendelsen</italic> har skapt forvandling. P&#x00E5; ett vis er vi dermed ogs&#x00E5; tilbake til utgangspunktet, teksten er omgjort til dikt, men er da ogs&#x00E5; vendt tilbake til &#x00E5; v&#x00E6;re materie (tekst).</p>
<p>Det kan godt v&#x00E6;re at for noen deltakere er det den aktualiserte verdien som utgj&#x00F8;r den personlige erfaringen i SR: &#x2018;Det var berikende og verdifullt &#x00E5; utforske diktet sammen; de andre hjalp meg til &#x00E5; oppdage nye ting; de andre sa betydningsfulle ting som ber&#x00F8;rte meg. Jeg har v&#x00E6;rt med p&#x00E5; noe viktig her.&#x2019; Det har i seg selv stor verdi. Men det hender ogs&#x00E5;, uten at det p&#x00E5; noen m&#x00E5;te desavuerer det aktualiserte, at et dikt f&#x00E5;r en videre eksistens hvor hendelsen blir bearbeidet og metabolisert, slik at subjektet skaper en ny selv-forst&#x00E5;else: Noen ganger kan hendelsen f&#x00E5; varig betydning, den f&#x00E5;r et etterliv. Riis Andersen sier om dette etterlivet at ofte er det ikke selve teksten som s&#x00E5;dan, men det samlede etterlatte f&#x00F8;lelsesmessige inntrykket.<xref ref-type="fn" rid="FN41"><sup>41</sup></xref> En blanding av bilder og formuleringer i teksten, kommentarer fra andre deltakere, eller leseleders stemmekvaliteter i opplesingen. Alts&#x00E5; diktet som <italic>hendelse.</italic> Som regel vil et slikt etterliv forbli skjult for andre enn den involverte: Hverken leselederen eller andre f&#x00E5;r vite hvilken dyp og varig plass hendelsen har f&#x00E5;tt i dette menneskets liv. En slik hendelse er beskrevet inng&#x00E5;ende i Tanger&#x00E5;s&#x2019; <italic>Literature and transformation</italic> hvor Sues m&#x00F8;te med Matthew Arnolds dikt &#x201D;A Buried Life&#x201D; i Shared Reading-sammenheng fikk livsendrende betydning.<xref ref-type="fn" rid="FN42"><sup>42</sup></xref></p>
<p>I tilfellet &#x201D;Flyttesang&#x201D; har vi et dokument som konkret dokumente-rer hvordan m&#x00F8;tet med diktet i SR har gitt det et slikt etterliv. Uten &#x00E5; ha oppfordret til det, mottok leselederen dette notatet en stund etter Hendelsen:
<disp-quote><p>Det (deltakelse i SR) kom vel ikke p&#x00E5; det aller mest gunstige tidspunktet. [&#x2026;] Vi leste diktet &#x201D;Flyttesang&#x201D;. Jeg fant tr&#x00F8;st i diktet. Det ble som et lite anker.</p>
</disp-quote>
<disp-quote><p>En deltaker sa: &#x201D;Av og til m&#x00E5; man tenke p&#x00E5; hva man skal beholde og hva man skal kaste.&#x201D;</p>
</disp-quote>
<disp-quote><p>Jeg tok med meg den setningen p&#x00E5; hjemveien, da jeg gikk hjem den dagen. Jeg hadde ganske lang vei &#x00E5; g&#x00E5;. Jeg tygde p&#x00E5; den setningen hele veien, kjente p&#x00E5; hvor utrolige tunge beina mine f&#x00F8;ltes. Hvor utrolig sliten jeg var.</p>
</disp-quote>
<disp-quote><p>Hva er det jeg beholder&#x003F; Hva er det jeg kaster&#x003F; Hva ville ha skjedd hvis jeg hadde beholdt noe annet&#x003F; Kastet noe annet&#x003F;</p>
</disp-quote>
<disp-quote><p>&#x201D;Du er skj&#x00F8;nn som tom, sier flyttemannen&#x201D;. Det var akkurat det jeg trengte &#x00E5; h&#x00F8;re.</p>
</disp-quote>
<disp-quote><p>Kanskje har jeg lengtet etter tomheten, til tillatelsen til &#x00E5; ta den inn. V&#x00E6;re i den. Holde den fast. Tomhet er en n&#x00F8;dvendighet. Det f&#x00F8;ltes s&#x00E5;nn da jeg gikk hjem. Det eneste jeg trenger n&#x00E5;, er tomhet, tenkte jeg. Men det eneste jeg hele tiden har s&#x00F8;kt vekk fra, i livet, er tomhet. Tomhet skal bli min magiske medisin &#x2026;, tenkte jeg. Og deretter kan jeg oppf&#x00F8;res p&#x00E5; nytt &#x201D;av b&#x00E6;rende elementer og gamle bruddstykker.&#x201D;</p>
</disp-quote>
<disp-quote><p>&#x201D;Jeg lukker &#x00F8;ynene og v&#x00E5;kner&#x201D;. Jeg tenkte: Noen ganger m&#x00E5; man f&#x00E5; lov til &#x00E5; lukke &#x00F8;ynene. &#x00C5; sove. Og dermed v&#x00E5;kne. Fordi: det jeg n&#x00E5; ser, er forbi. Det er over. Det er historie.</p>
</disp-quote>
<disp-quote><p>&#x201D;Det er verre det er verre. Det er verre enn du tror&#x201D;. Ja, tenkte jeg.</p>
</disp-quote>
<disp-quote><p>Det meste er verre enn vi tror. Men det er som regel, ogs&#x00E5; bedre. Det er b&#x00E5;de og. Men vi tenker ofte: Det er kanskje ikke s&#x00E5; ille. Jeg overdriver. Jeg overtenker. Jeg &#x201D;overf&#x00F8;ler&#x201D;.</p>
</disp-quote>
<disp-quote><p>NEI&#x0021; tenkte jeg. Det som gj&#x00F8;r vondt, gjemmer ofte en st&#x00F8;rre og mer alvorlig smerte. Og det som svir, har ofte en sterkere og mer snirklete rot, enn den vi kan se eller ane ved f&#x00F8;rste &#x00F8;yekast. Det var en ny tanke.</p>
</disp-quote>
<disp-quote><p>Jeg h&#x00F8;rte leselederens stemme som leste diktet, mens jeg gikk der og tenkte. Det var noe n&#x00E6;rv&#x00E6;rende og aksepterende i stemmen hennes. Noe som fikk ordene til &#x00E5; feste seg til hjernen. Hun snakker sant, tenkte jeg. Det er sant. Det er <italic>en sann historie</italic>. Og dette diktet har jeg b&#x00E5;ret med meg siden.</p>
</disp-quote></p>
<p>Deltakeren vitner p&#x00E5; et b&#x00E5;de poetisk og r&#x00F8;rende vis om hvordan diktet ble aktualisert for henne, men enda mer om hvordan hun har realisert det i sitt liv som en dyp erkjennelse av betydningen av &#x00E5; kunne hvile i tomheten. Det forholdsvis lange sitatet gir oss en fortelling om hvordan like ord og fraser nesten helt bokstavelig guider henne fram mot nye erkjennelser i seg selv. Brokkene fra diktet er dessuten blitt til mer bestandige byggestener i hennes eget liv. De fortsetter &#x00E5; snakke til henne utover hvordan diktet ble aktualisert som hendelse der og da, de blir til sm&#x00E5; &#x201D;dikt&#x201D;. Hun h&#x00F8;rer ogs&#x00E5; stemmen til lesedeleren, og antyder at det er den som kommer til &#x00E5; feste ordene til hjernen hennes som hun s&#x00E5; fint og bokstavelig uttrykker det. Stemmen borger for sannheten som diktet hevder. I stemmen h&#x00F8;rer hun n&#x00E6;rv&#x00E6;r og aksept, kan hende kan vi av det tillate oss &#x00E5; slutte at det denne performative handlingen gj&#x00F8;r, dypest sett er &#x00E5; anerkjenne noe i henne selv som hun ikke har v&#x00E6;rt fullt klar over eller hatt mot og anledning til &#x00E5; se og anerkjenne.</p>
<p>At deltakeren finner &#x201D;tr&#x00F8;st&#x201D; i diktene, spesifiseres til at de kom til &#x00E5; virke som sm&#x00E5; ankere. De st&#x00F8;tter og gir et feste utenfor henne selv. Her minner metaforikken p&#x00E5;tagelig om hvordan vi s&#x00E5; behovet for &#x00E5; manifestere hvordan spesifikke dikt kom til &#x00E5; bety noe i livet. At et dikt aktualiseres der og da har en verdi i seg selv: &#x2018;Det var berikende og verdifullt &#x00E5; utforske diktet sammen; de andre hjalp meg til &#x00E5; oppdage nye ting; de andre sa betydningsfulle ting som ber&#x00F8;rte meg. Jeg har v&#x00E6;rt med p&#x00E5; noe viktig her.&#x2019; I forlengelsen av &#x201D;Flyttesang&#x201D;, er det likevel en annen deltagers kommentar hun f&#x00F8;rst blir tyggende p&#x00E5;, p&#x00E5; veien hjem. Dikt og kommentar &#x00E5;pner sp&#x00F8;rsm&#x00E5;lene om hva livet er og ble i sammenheng med hva man lar ligge og hva man bygger det p&#x00E5; som <italic>mulige</italic> valg. Hun skriver da ogs&#x00E5; at hun tar med seg denne andre sin setning hjem. Ogs&#x00E5; den lever videre i henne samtidig med at kroppen og beina f&#x00F8;les tunge, som om ordene til deltageren og diktet likevel gir en <italic>n&#x00E6;ring</italic> til &#x00E5; fortsette. Og s&#x00E5; er det likevel to strofer fra diktet hun s&#x00E5; trekker fram som det hun trengte &#x00E5; h&#x00F8;re. N&#x00E5;r L&#x00F8;veids dikt her blir en &#x201D;tr&#x00F8;st&#x201D;, s&#x00E5; viser det hvor h&#x00E5;ndgripelig betydningen av at diktet f&#x00E5;r liv er. Diktet lever videre i henne b&#x00E5;de direkte og indirekte formidlet av en annen deltager i gruppa.</p>
</sec>
<sec id="sec12"><title>Avslutning</title><p>I SR har en leseleder valgt ut et dikt, det har kan hende blitt aktualisert p&#x00E5; flere niv&#x00E5; som hendelse for henne selv, men ogs&#x00E5; for de ulike deltagerne og gruppen som helhet, til dette kommer at diktet kan ha kommet til &#x00E5; bety noe i leseres fortsatte liv, og dessuten kan alt dette ogs&#x00E5; si noe om verdien av poesi i et perspektiv som transcenderer denne konkrete settingen. Hvordan ser verdien av &#x201D;Flyttesang&#x201D; ut i et fors&#x00F8;ksvis overgripende metaperspektiv&#x003F;</p>
<p>Degerman og Johansson hevder i sin kritikk av Rosenblatts tenkning om lesing at leseren utvetydig blir den som &#x201D;kontrollerer helheten genom sina val av vad som skal ges betydelse.&#x201D;<xref ref-type="fn" rid="FN43"><sup>43</sup></xref> I v&#x00E5;r lesning har vi vist at Rosenblatt heller &#x00E5;pner opp for at diktet og ordene i det har en viktigere og mer aktiv rolle enn som s&#x00E5;: Det leseren kommer fram til er som vi har sett krystallisert rundt det teksten f&#x00F8;rer inn og dikthendelsen skapes rundt, som et sandkorn i muslingen for &#x00E5; bruke en kryssende metafor.</p>
<p>Vi har sett hvordan noe av potensialet i L&#x00F8;veids &#x201D;Flyttesang&#x201D; utl&#x00F8;ses i m&#x00F8;tet med deltagerne. Dels som at hver av dem skaper sin egen dikthendelse, som hver igjen nettopp er dynamisk og foranderlig, men ogs&#x00E5; som at gruppa til sammen arbeider fram diktet som en p&#x00E5;g&#x00E5;ende kollektiv hendelse som involverer deres erfaringer. I et brev polemiserer George Eliot mot den kritisk orienterte litteraturen i hennes viktorianske tid:
<disp-quote><p>I think there is more than enough literature of the criticising sort &#x2026; To read much of it seems to me seriously injurious: it accustoms men and women to formulate opinions instead of receiving deep impressions, and to receive deep impressions is the foundation of all true mental power.<xref ref-type="fn" rid="FN44"><sup>44</sup></xref></p>
</disp-quote></p>
<p>Kritikken kunne og v&#x00E6;rt rettet mot en holdning i v&#x00E5;r egen tid, hvor lesingen s&#x00E5; vel som jeget kanskje konstitueres mer av &#x00E5; ha en mening eller oppfatning om noe, heller enn &#x00E5; stille seg &#x00E5;pen for at noe gj&#x00F8;r inntrykk og for at noe dermed ogs&#x00E5; kan gripe inn i det vi kan oversette med den mentale tankekraften. Den kjappe domfellelsen har forrang framfor en dvelen i og ved den totale verdsettingsbuens lange prosess. Dype inntrykk, slik Eliot formulerer det, m&#x00E5; bunne i noe som har en varighet for &#x00E5; kunne stimulere og n&#x00E6;re tankekraften. N&#x00E5;r mennnesker m&#x00F8;tes i SR fasiliteres dvelen gjennom etableringen av et meditativt rom som kan &#x00E5;pne for at en tekst f&#x00E5;r tid til virke eller treffe. I det foreg&#x00E5;ende har vi gitt mye plass til samtalene og til deltakernes egne refleksjoner. Gjennom det fors&#x00F8;ker vi &#x00E5; formidle noe av den stemningen som ligger i dette meditative rommet, samt &#x00E5; vise fram hvordan tekster gjennom upr&#x00F8;vende hverdagsspr&#x00E5;k i tale og samtale <italic>blir dikt</italic> ved &#x00E5; peke p&#x00E5; mer eller mindre usette sider hos deltakerne. Samtalene gir konkrete innblikk i <italic>poiesis</italic> eller selve verdsettingsprosesen.</p>
<p>Verdsettingsbuen vi har tegnet opp viser betydningen av &#x00E5; unders&#x00F8;ke, dokumentere og analysere verdiskapingens dynamikk i sammenheng. Den har derfor ogs&#x00E5; betydning utenfor SR-rommet. Den viser hvordan ulike genre og praksiser innen adskilte deloffentligheter utgj&#x00F8;r ledd i en st&#x00F8;rre dynamisk prosess. Anmeldelse og kritikk handler kanskje fortrinnsvis om vurderinger av potensiell verdi; litteraturformidling om kinetisk/aktualisert verdi; mens brukerstyrte fora i sosiale medier gir den personlige erfaringen og realisert verdi forrang. Verdsettingsbuen viser imidlertid betydningen av &#x00E5; unders&#x00F8;ke, dokumentere og analysere hele buen i sammenheng ogs&#x00E5; i praksiser der &#x00E9;n av dimensjonene tilsynelatende dominerer.</p>
<p>S&#x00E5; vel i vurderingen av potensiell verdi, som i unders&#x00F8;kelsen av den interaffektive hendelsen og i vitnesbyrd om realisert mening, m&#x00E5; verdi og verdsetting forst&#x00E5;s b&#x00E5;de som transaksjon og som transformasjon.</p>
</sec>
</body>
<back>
<fn-group><title>Noter</title>
<fn id="FN1"><label>1</label>
<p>T. S. Eliot, <italic>The Frontiers of Criticism</italic> (Minnesota: University of Minnesota, 1956), 15&#x2013;16.Ogs&#x00E5; sitert av Louise Rosenblatt, &#x201D;The Poem as Event&#x201D;, <italic>College English</italic> vol 26 (1964: 2), 123&#x2013;128, 27.</p></fn>
<fn id="FN2"><label>2</label>
<p>Cecilie L&#x00F8;veid, <italic>Flytterester</italic> (Oslo: Kolon, 2012).</p></fn>
<fn id="FN3"><label>3</label>
<p>Shared Reading er en lesepraksis og metode som krever en kvalifisert leseleder som kurses gjennom et kursmateriale. Se for eksempel den engelske h&#x00E5;ndboken for en dokumentasjon av disse grunnleggende verdier: Read to Lead, <italic>Course Handbook.</italic> 2. oppl. (Liverpool: The Reader Organisation, 2019).</p></fn>
<fn id="FN4"><label>4</label>
<p>For eksempel: Josie Billington, &#x201D;Reading for Life: Prison reading groups in practice and theory&#x201D;, <italic>Critical Survey, Special Issue, Reading and Writing in Prisons</italic> vol 23 (2012: 3), 67&#x2013;85. DOI:<ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi:10.3167/cs.2011.230306">10.3167/cs.2011.230306</ext-link>. Phil Davis et al. &#x2018;<italic>What Literature Can Do&#x2019;: An investigation into the effectiveness of shared reading as a whole population health intervention</italic> (Liverpool: Guys and St Thomas Charity, 2016). Elisabeth Longden et al. &#x201D;Shared reading: Assessing the intrinsic value of a literature-based health intervention&#x201D;, <italic>Med Humanities</italic> vol 41 (2015: 2), 113&#x2013;120. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi:10.1136/medhum-2015-010704">https://doi:10.1136/medhum-2015-010704</ext-link>. Mette Steenberg, &#x201D;Literary reading as a social technology: An exploratory study on shared reading groups&#x201D;, i <italic>Plotting the reading experience.Theory/Practice/Politics</italic>, Paulette Rothbauer et al. red. (Waterloo (Can): Wilfrid Laurier University Press, 2016), 183&#x2013;197.</p></fn>
<fn id="FN5"><label>5</label>
<p>Se <italic>Shared reading i Skandinavia</italic>, Torbj&#x00F6;rn Forslid et al. red. (Oslo: ABM Media, 2022).</p></fn>
<fn id="FN6"><label>6</label>
<p>S&#x00E5; langt er det lite forskning som har selve teksten som omdreiningspunkt. To unntak som likevel i liten grad adresserer poesiens litterariet: Anna W. Gustafsson et. al. &#x201D;An intricate dance of intersubjectivity. The social and cognitive benefits of a digital shared reading group&#x201D;, <italic>Scientific Study of Literature</italic> vol 12 (2023: 1), 103&#x2013;132. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.1075/ssol.22010.gus">https://doi.org/10.1075/ssol.22010.gus</ext-link> og Tine Riis Andersen, Frank Hakemulder, &#x201D;&#x2019;The poem has stayed with me&#x2019;: Continued processing and impact from Shared Reading experiences of people living with cancer&#x201D;, <italic>Poetics</italic> vol. 102 (2024), 1&#x2013;18. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.1016/j.poetic.2023.101847">https://doi.org/10.1016/j.poetic.2023.101847</ext-link></p></fn>
<fn id="FN7"><label>7</label>
<p>Barbara Herrnstein Smith, <italic>Contingencies of Value. Alternative Perspectives for Critical Theory</italic> (Harvard: Harvard University Press, 1991). Rosenblatt, &#x201D;The Poem as event&#x201D;, 123&#x2013;128.</p></fn>
<fn id="FN8"><label>8</label>
<p>Tine Riis Andersen, &#x201D;<italic>It gives my life an extra quality during this time of illness&#x201D; Three Case Studies Investigating Shared Reading as Psychosocial Support for People Living with Cancer&#x201D;</italic> (Universitetet i Stavanger, Ph.D. avh., 2024), 4.</p></fn>
<fn id="FN9"><label>9</label>
<p>Paul Ricoeur, &#x201D;Hva er en tekst&#x201D;, i <italic>Hermeneutisk lesebok</italic>, Sissel L&#x00E6;greid og Torgeir Skorgen, red. (Oslo: Scandinavian University Press, 2001), 58&#x2013;79.</p></fn>
<fn id="FN10"><label>10</label>
<p>Herrnstein Smith, <italic>Contingencies of Value</italic>, 1.</p></fn>
<fn id="FN11"><label>11</label>
<p>Herrnstein Smith, <italic>Contingencies of Value</italic>, 15. Forslid et al. &#x201D;Att f&#x00F6;rhandla litterart v&#x00E4;rde. Sami Said och V&#x00E4;ldigt s&#x00E4;llan fin&#x201D;, <italic>Tidsskrift f&#x00F6;r litteraturvetenskap</italic> vol 43 (2013: 3-4), 121&#x2013;134. Se ogs&#x00E5; Forslid et. al. <italic>H&#x00F6;stens b&#x00F6;cker. Litter&#x00E4;re v&#x00E4;rdef&#x00F6;rhandlingar</italic>, (G&#x00F6;teborg og Stockholm: Makadam, 2015) og <italic>Litter&#x00E4;re v&#x00E4;rdepraktikar. Akt&#x00F6;rer, rum, platser</italic> (G&#x00F6;teborg og Stockholm: Makadam, 2017).</p></fn>
<fn id="FN12"><label>12</label>
<p>Herrnstein Smith, <italic>Contingencies of Value</italic>, 16.</p></fn>
<fn id="FN13"><label>13</label>
<p>Herrnstein Smith, <italic>Contingencies of Value</italic>, 16.</p></fn>
<fn id="FN14"><label>14</label>
<p>Rosenblatt, &#x201D;The Poem as Event&#x201D;, 125.</p></fn>
<fn id="FN15"><label>15</label>
<p>Rosenblatt, &#x201D;The Poem as Event&#x201D;, 126.</p></fn>
<fn id="FN16"><label>16</label>
<p>Herrnstein Smith, <italic>Contingencies of Value</italic>, 16.</p></fn>
<fn id="FN17"><label>17</label>
<p>Mikhail M. Bakhtin, &#x201D;The Problem of the Speech Genres&#x201D;, i <italic>The Problem of the Speech Genres and Other Late Essays</italic> (Austin: University of Texas Press, 1986), 60&#x2013;102.</p></fn>
<fn id="FN18"><label>18</label>
<p>Terence Cave, <italic>Thinking with Literature</italic> (Oxford: Oxford University Press, 2016). Kjell Ivar Skjerdingstad, Thor Magnus Tanger&#x00E5;s, &#x201D;Shared reading as an affordance-nest for developing kinesic engagement with poetry: A case study&#x201D;, <italic>Cogent Arts &#x0026; Humanities</italic> vol 6. (2019: 1), 1&#x2013;15, <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.1080/23311983.2019.1688631">https://doi.org/10.1080/23311983.2019.1688631</ext-link></p></fn>
<fn id="FN19"><label>19</label>
<p>Rosenblatt, &#x201D;The Poem as Event&#x201D;, 126.</p></fn>
<fn id="FN20"><label>20</label>
<p>Andersen, Hakemulder, &#x201D;&#x2019;The Poem has stayed with me&#x2019;&#x201D;, 123 og 144.</p></fn>
<fn id="FN21"><label>21</label>
<p>Kjell Ivar Skjerdingstad, &#x201D;Opplevelsen av n&#x00E6;rv&#x00E6;r i Shared Reading &#x2013; temporale og romlige dimensjoner&#x201D;, i <italic>Shared reading i Skandinavia</italic>, Torbj&#x00F6;rn Forslid et al. red. (Oslo: ABM Media, 2022), 87&#x2013;116. Thor Magnus Tanger&#x00E5;s, &#x201D;Samh&#x00F8;righet i Shared Reading: En sosial-hermeneutisk modell for de sentrale affektive og kognitive komponentene i deltakernes opplevelser&#x201D;, <italic>Shared reading i Skandinavia</italic>, Torbj&#x00F6;rn Forslid et al. red. (Oslo: ABM Media, 2022), 117&#x2013;138. Thor Magnus Tanger&#x00E5;s, &#x201D;Moments of meeting: A case study of Shared Reading of poetry in a care home&#x201D;, <italic>Frontiers in Psychology</italic> vol. 13 (2022), 1&#x2013;7. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.3389/fpsyg.2022.965122">https://doi.org/10.3389/fpsyg.2022.965122</ext-link></p></fn>
<fn id="FN22"><label>22</label>
<p>L&#x00F8;veid, <italic>Flytterester</italic>, 7.</p></fn>
<fn id="FN23"><label>23</label>
<p>Intervju 12. Desember 2025 med terapeuten som hadde denne sesjonen med Shared Reading.</p></fn>
<fn id="FN24"><label>24</label>
<p>Cecilia Lindh&#x00E9;, &#x201D;&#x2019;Bildseendet f&#x00F6;ds i fingertopparna&#x2019;: Om en ekfras f&#x00F6;r den digitala tids&#x00E5;ldern&#x201D;, <italic>Ekfrase</italic> vol. 1 (2010: 1), 4&#x2013;16, 7.</p></fn>
<fn id="FN25"><label>25</label>
<p>For en diskusjon av fenomenet &#x201D;being moved&#x201D; se Thor Magnus Tanger&#x00E5;s, <italic>Literature and transformation: A narrative study of life-changing reading experiences</italic> (London: Anthem Press, 2020).</p></fn>
<fn id="FN26"><label>26</label>
<p>Skjerdingstad, Tanger&#x00E5;s, &#x201D;Shared Reading as an Affordance Nest&#x201D;, 4.</p></fn>
<fn id="FN27"><label>27</label>
<p>Cave, <italic>Thinking with literature</italic>, 29.</p></fn>
<fn id="FN28"><label>28</label>
<p>Rosenblatt, &#x201D;The Poem as Event&#x201D;, 126.</p></fn>
<fn id="FN29"><label>29</label>
<p>&#x201D;krystallisere&#x201D;. I: <italic>Det Norske Akademis ordbok</italic>. Det Norske Akademi for Spr&#x00E5;k og Litteratur. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://naob.no/ordbok/krystallisere">https://naob.no/ordbok/krystallisere</ext-link> (hentet januar 2025).</p></fn>
<fn id="FN30"><label>30</label>
<p>Rosenblatt, &#x201D;The Poem as Event&#x201D;, 126.</p></fn>
<fn id="FN31"><label>31</label>
<p>I Gustafsson et. al. &#x201D;An intricate dance of intersubjectivity&#x201D; beskriver en deltager Shared Reading som &#x201D;a sort of &#x2019;reading meditation&#x2019;&#x201D;, 119, 124.</p></fn>
<fn id="FN32"><label>32</label>
<p>Elisabeth Longden et al., &#x201D;Shared reading: Assessing the intrinsic value of a literature-based health intervention&#x201D;.</p></fn>
<fn id="FN33"><label>33</label>
<p>Jamf&#x00F8;r Rosenblatt, &#x201D;The Poem as Event&#x201D;, 126.</p></fn>
<fn id="FN34"><label>34</label>
<p>&#x201D;<italic>self</italic>-ordering and <italic>self</italic>-correcting&#x201D;, Rosenblatt, &#x201D;The Poem as Event&#x201D;, 126.</p></fn>
<fn id="FN35"><label>35</label>
<p>For ikke &#x00E5; stykke teksten un&#x00F8;dig opp, har vi ikke identifisert deltakerne. N&#x00E5;r vi markerer samtaler med replikkstrek betyr det at nye deltakere tar ordet.</p></fn>
<fn id="FN36"><label>36</label>
<p>Rosenblatt, &#x201D;The Poem as Event&#x201D;, 126.</p></fn>
<fn id="FN37"><label>37</label>
<p>Intervju med terapeut 12.desember 2025.</p></fn>
<fn id="FN38"><label>38</label>
<p>Helene, sitert i Synne Sun L&#x00F8;es, &#x201D;&#x00C5; lese livet. Om hvordan skj&#x00F8;nnlitteratur kan brukes i psykisk helsevern&#x201D;, (p.t. under publisering). Gjengitt med tillatelse fra forfatteren.</p></fn>
<fn id="FN39"><label>39</label>
<p>For eksempel Tanger&#x00E5;s, <italic>Literature and Transformation</italic>.</p></fn>
<fn id="FN40"><label>40</label>
<p>Skjerdingstad, Tanger&#x00E5;s, &#x201D;Shared Reading as an Affordance Nest&#x201D;.</p></fn>
<fn id="FN41"><label>41</label>
<p>Riis Andersen, &#x201D;<italic>It gives my life an extra quality</italic>&#x201D;, 123.</p></fn>
<fn id="FN42"><label>42</label>
<p>Tanger&#x00E5;s, <italic>Literature and transformation</italic>.</p></fn>
<fn id="FN43"><label>43</label>
<p>Peter Degerman, Anders Johansson, &#x201D;L&#x00E4;sa normalt: En kritik av Rosenblatts reader-response teori&#x201D;, <italic>Tidskrift f&#x00F6;r Litteraturvetenskap</italic>, vol. 40 (3&#x2013;4), 59&#x2013;69, 62. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.54797/tfl.v40i3-4.11923">https://doi.org/10.54797/tfl.v40i3-4.11923</ext-link></p></fn>
<fn id="FN44"><label>44</label>
<p>George Eliot, <italic>The George Eliot Letters, Vol. V</italic>. Gordon S. Haight red. (New Haven: Yale University Press, 1955).</p></fn>
</fn-group>
</back></article>