<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD Journal Publishing DTD v3.0 20080202//EN" "http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/3.0/journalpublishing3.dtd">
<!--<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="article.xsl"?>-->
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" article-type="research-article" dtd-version="3.0" xml:lang="sv" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id journal-id-type="issn">1104-0556</journal-id>
<journal-title-group>
<journal-title>Tidskrift f&#x00F6;r litteraturvetenskap</journal-title>
</journal-title-group>
<issn pub-type="epub">1104-0556</issn>
<publisher>
<publisher-name>Private Publisher &#x2018;Chaban O. S.&#x2019;</publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id pub-id-type="publisher-id">11</article-id>
<article-id pub-id-type="doi">10.54797/tfl.v52i1.XXXX</article-id>
<article-categories>
<subj-group>
<subject>Recension</subject>
</subj-group>
</article-categories>
<title-group>
<article-title>Erik Erlanson, Jon Helgason, Peter Henning &amp; Linn&#x00E9;a Lindsk&#x00F6;ld (red.) <italic>Forbidden Literature. Case studies on censorship</italic> Lund: Nordic Academic Press, 2020, 264 s.</article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname>Jansson</surname>
<given-names>Oscar</given-names>
</name>
</contrib>
</contrib-group>
<pub-date pub-type="epub">
<day>16</day>
<month>11</month>
<year>2022</year>
</pub-date>
<volume>52</volume>
<issue>1</issue>
<elocation-id>X</elocation-id>
<permissions>
<copyright-statement>&#x00A9; 2022, Jansson O.</copyright-statement>
<copyright-year>2022</copyright-year>
<copyright-holder>Jansson O.</copyright-holder>
<license xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
<license-p>This article is distributed under the terms of the <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution License</ext-link>, which permits unrestricted use and redistribution provided that the original author and source are credited.</license-p>
</license>
</permissions>
</article-meta>
</front>
<body>
<p>Fr&#x00E5;gan om yttrandefrihetens gr&#x00E4;ns &#x00E4;r och f&#x00F6;rblir h&#x00F6;gaktuell. Under v&#x00E5;ren 2022 har det tagit skarp form i avbokningar av ryska kulturarbetare runt om i Europa, d&#x00E5; &#x00E4;ven marginella kopplingar till Putins krigf&#x00F6;rande regim motiverat ett slags f&#x00F6;rbud mot dansare, dirigenter och f&#x00F6;rfattare. I svensk dagspress f&#x00F6;rdes liknande resonemang under h&#x00F6;sten 2021, men med andra exempel. Den politiska bevakningen la fokus p&#x00E5; r&#x00E4;ttsstatens roll som skiljedomare mellan den enes r&#x00E4;tt att tala fritt och den andres att inte bli omn&#x00E4;mnd, bland annat via Cissi Wallins och Maria Svelands dokument&#x00E4;r <italic>De r&#x00E4;ttsl&#x00F6;sa</italic>; om den backlash som m&#x00F6;tt #metoo d&#x00E5; kvinnors vittnesm&#x00E5;l om &#x00F6;vergrepp lagf&#x00F6;rts som f&#x00F6;rtal. P&#x00E5; kultursidorna dominerades diskussionen av tv&#x00E5; tragiska d&#x00F6;dsfall: dels bilolyckan i b&#x00F6;rjan av oktober d&#x00E5; Lars Vilks och tv&#x00E5; poliser ur hans bevakningsstyrka omkom, dels d&#x00F6;dskjutningen av rapparen Ein&#x00E1;r i Hammarby sj&#x00F6;stad n&#x00E5;gra veckor senare. I minnesteckningarna &#x00F6;ver Vilks kommenterades hans medvetet provokativa konst, liksom att Moderna museet inte ville inf&#x00F6;rliva hans karikatyrer av profeten Muhammed i sina samlingar. Efter mordet p&#x00E5; Ein&#x00E1;r framtr&#x00E4;dde en vattendelare mellan de som menade att kulturjournalistiken misslyckats med att f&#x00F6;rklara vad hans l&#x00E5;ttexter egentligen ger uttryck f&#x00F6;r, och de som h&#x00F6;gljutt proklamerade behovet av f&#x00F6;rbud mot gangsterrappen.</p>
<p>Exemplen kan naturligtvis g&#x00F6;ras fler och f&#x00F6;rdjupas, och kopplas till l&#x00E4;ngre tidsf&#x00F6;rlopp. Men samtidigt torde de r&#x00E4;cka som bel&#x00E4;gg f&#x00F6;r att fr&#x00E5;gor om yttrandefrihetens gr&#x00E4;ns &#x00E4;r central f&#x00F6;r v&#x00E5;r tid. D&#x00E4;rmed kan ocks&#x00E5; konstateras att antologin <italic>Forbidden Literature. Case studies on censorship</italic> &#x00E4;r en angel&#x00E4;gen bok. Den samlar tolv forskare som i elva kapitel utforskar litteraturens f&#x00F6;rh&#x00E5;llande till censur och f&#x00F6;rbud, via alltifr&#x00E5;n kulturpolitiska program och juridiska interventioner till det litter&#x00E4;ra f&#x00E4;ltets sj&#x00E4;lvreglerande mekanismer. Merparten av kapitlen har en historisk pr&#x00E4;gel &#x2013; det &#x00E4;r fr&#x00E4;mst material fr&#x00E5;n mitten av f&#x00F6;rra &#x00E5;rhundradet som behandlas &#x2013; men det problemkomplex som boken i sin helhet kartl&#x00E4;gger &#x00E4;r v&#x00E4;sentligen samtida. Snarare &#x00E4;n insul&#x00E4;ra randanm&#x00E4;rkningar om f&#x00F6;rbjudna eller undantr&#x00E4;ngda texter i det f&#x00F6;rflutna synligg&#x00F6;r de historiska fallstudierna ett slags censurens kontinuum i den moderna litteraturen, d&#x00E4;r upplysningsid&#x00E9;er speglar tjugohundratalet och vice versa.</p>
<p>En styrka i <italic>Forbidden Literature</italic> &#x00E4;r dess engagerande perspektivrikedom. Granskningar av domstolsutl&#x00E5;tanden i sedlighetsm&#x00E5;l tar plats j&#x00E4;mte n&#x00E4;rg&#x00E5;ngna textanalyser, arkivforskning och kritiska genomlysningar av kulturpolitiska program. Variationen f&#x00F6;rst&#x00E4;rker intrycket av bokens angel&#x00E4;genhet, d&#x00E5; den visar att fr&#x00E5;gor om grunderna f&#x00F6;r litteraturens frihet kan belysas fr&#x00E5;n m&#x00E5;nga h&#x00E5;ll. Och den h&#x00E4;nger troligen samman med den disciplin&#x00E4;ra spridningen hos den samlade forskarskaran: de har bakgrunder i litteraturvetenskap, etnologi, biblioteks- och informationsvetenskap, estetik, spr&#x00E5;k- och omr&#x00E5;desstudier (engelska och danska) och ekonomihistoria, vilket b&#x00E4;ddar f&#x00F6;r b&#x00E5;de empirisk och teoretisk bredd.</p>
<p>Men kopplat till variationens styrka finns ocks&#x00E5; ett av bokens problem, d&#x00E5; parallellerna mellan olika fallstudier endast skisseras och de &#x00F6;vergripande slutsatserna antyds snarare &#x00E4;n betonas. Av inledningen att d&#x00F6;ma tycks detta vara ett medvetet val, d&#x00E5; de fyra redakt&#x00F6;rerna &#x2013; Erik Erlanson, Jon Helgason, Peter Henning och Linn&#x00E9;a Lindsk&#x00F6;ld &#x2013; kort konstaterar att bokens f&#x00F6;rfattare inte f&#x00F6;ljer n&#x00E5;gon gemensam definition av censurbegreppet, &#x00E4;ven om de insisterar p&#x00E5; en tids- och platsspecifik f&#x00F6;rst&#x00E5;else av litter&#x00E4;r reglering. Gott s&#x00E5;, antologier m&#x00E5;ste naturligtvis inte vara syntetiserade. Jag har dock en k&#x00E4;nsla av att &#x00F6;ppenheten f&#x00F6;r olika definitioner och angreppss&#x00E4;tt mer &#x00E4;r ett verktyg f&#x00F6;r bokens interdisciplin&#x00E4;ra samarbeten &#x00E4;n grunden f&#x00F6;r analytiska po&#x00E4;nger. Andra delar av inledningen tyder p&#x00E5; det. Redakt&#x00F6;rerna understryker bland annat att antologin som helhet utg&#x00E5;r fr&#x00E5;n att litteraturen b&#x00E5;de &#x00E4;r en uttrycksform som olika akt&#x00F6;rer sett sig beh&#x00F6;va kontrollera, och ett instrument anv&#x00E4;nt f&#x00F6;r att ut&#x00F6;va kontroll. Vidare betonar de att denna dubbelhet h&#x00E4;nger samman med Upplysningsprojektet och moderniteten (&#x201D;print capitalism&#x201D; &#x00E4;r en viktig tidsmark&#x00F6;r), och att den centrala fr&#x00E5;gan egentligen inte &#x00E4;r hur ordets frihet f&#x00F6;rh&#x00E5;ller sig till censur, utan vilka diskursiva och materiella villkor som reglerar litteraturen. Hur de enskilda fallstudierna f&#x00F6;rankras i detta syns&#x00E4;tt &#x00E4;r dock inte alltid uppenbart, varken i kapitlen sj&#x00E4;lva eller i inledningens summariska beskrivning av bokens inneh&#x00E5;ll. Det &#x00E4;r synd. Med f&#x00F6;rh&#x00E5;llandevis sm&#x00E5; retoriska medel hade det kunnat tydligg&#x00F6;ras &#x2013; inte n&#x00F6;dv&#x00E4;ndigtvis som en syntes, men som en markering av de generella slutsatser som kan dras till f&#x00F6;ljd av bokens empiriska och metodiska variationsrikedom.</p>
<p>Det m&#x00E5;ste dock tillst&#x00E5;s att l&#x00E4;saren inte l&#x00E4;mnas helt ensamt att dra r&#x00F6;da tr&#x00E5;dar genom <italic>Forbidden Literature</italic>. Bortsett fr&#x00E5;n inledningens anslag (som jag allts&#x00E5; g&#x00E4;rna sett i en n&#x00E5;got l&#x00E4;ngre version, eller kompletterad med ett efterord) &#x00E4;r bokens elva fallstudier ordnade i tre rubricerade grupper med en tydligt orienterande funktion: &#x201D;Literature in Court&#x201D;, &#x201D;Contingencies of Censorship&#x201D; och &#x201D;Censorship and Politics&#x201D;. I den f&#x00F6;rsta behandlas fyra r&#x00E4;ttsfall d&#x00E4;r litter&#x00E4;ra verk &#x00E5;talats f&#x00F6;r osedlighet eller juridiska &#x00F6;vertr&#x00E4;delser av en likartat moralisk natur. Dessa kapitel ger dels en bild av hur gr&#x00E4;nser dragits mellan utmanande konst och obscenitet, inte minst via pornografi och v&#x00E5;ld, dels av sp&#x00E4;nningarna mellan juridiska och estetiska tolkningspraktiker. Aprop&#x00E5; det senare granskar Linn&#x00E9;a Lindsk&#x00F6;ld turerna kring &#x00E5;talet mot Horst Schr&#x00F6;der och vuxenseriemagasinet <italic>Pox</italic> 1989, g&#x00E4;llande olaga framst&#x00E4;llning av sexuellt v&#x00E5;ld. Utg&#x00E5;ngspunkten &#x00E4;r att &#x00E5;klagaren ifr&#x00E5;gasatte huruvida serierna ifr&#x00E5;ga verkligen var konst och d&#x00E4;rmed kunde &#x00E5;tnjuta de friheter som beh&#x00E4;ftas med olika estetiska praktiker. Genom vad hon kallar en foucauldiansk &#x201D;problematisering&#x201D; &#x2013; det vill s&#x00E4;ga en kritisk granskning av de underliggande maktf&#x00F6;rh&#x00E5;llanden och problemformuleringar som m&#x00F6;jligg&#x00F6;r repressiva kontrollmekanismer; i detta fall &#x00E5;tal och ansatser till policybeslut &#x2013; visar Lindsk&#x00F6;ld &#x00F6;vertygande att en central faktor l&#x00E5;g i seriernas avantgardistiska ambitioner. S&#x00E4;rskilt viktigt &#x00E4;r att postmoderna stildrag som ironi, hyperboler och pastisch stod i konflikt med det svenska r&#x00E4;ttssystemets f&#x00F6;rst&#x00E5;else av estetisk kvalitet och konstn&#x00E4;rlig praktik. Claus Schatz-Jakobsen g&#x00F6;r en liknande ansats aprop&#x00E5; &#x00E5;talet mot <italic>Lady Chatterleys &#x00E4;lskare</italic> 1959, men mindre framg&#x00E5;ngsrikt. Han menar att f&#x00F6;rsvarets argumentation under f&#x00F6;rhandlingarna p&#x00E5; Old Bailey kan l&#x00E4;sas utifr&#x00E5;n nykritikens principer om det litter&#x00E4;ra verket som en helhet, men tillst&#x00E5;r samtidigt att romanformen egentligen st&#x00E5;r i konflikt med dessa principer &#x2013; de formulerades ju som verktyg f&#x00F6;r lyrikanalys &#x2013; liksom att f&#x00F6;rsvaret &#x00E4;ven &#x00E5;beropade D.H. Lawrence status och konstn&#x00E4;rliga intentioner med sitt skrivande, i bj&#x00E4;rt kontrast till credot om autonoma texter. Den i grunden goda id&#x00E9;n fallerar d&#x00E4;rmed genom argumentationens form, och analysen fastnar i den tidsm&#x00E4;ssiga &#x00F6;verensst&#x00E4;mmelsen mellan r&#x00E4;ttsprocessen och nykritikens institutionaliserade frammarsch i den engelskspr&#x00E5;kiga v&#x00E4;rlden.</p>
<p>Bland de litter&#x00E4;ra r&#x00E4;ttsfallen i f&#x00F6;rsta avdelningen finns ocks&#x00E5; Dag Heedes granskning av Emmy Carells reception och Klara Arnbergs rigor&#x00F6;sa kartl&#x00E4;ggning av den svenska pornografiska litteraturens marknadsvillkor under det sena 1960-talet. Heedes studie &#x00E4;r en historiografisk insats f&#x00F6;r den danska queerlitteraturen, dels d&#x00E5; Carells <italic>Kan m&#x00E6;nd undv&#x00E6;res?</italic> fr&#x00E5;n 1921 kan ses som den f&#x00F6;rsta lesbiska romanen i Danmark, dels d&#x00E5; &#x00E5;talet mot romanen konkretiserar grunderna f&#x00F6;r hur queera texter undantr&#x00E4;ngts fr&#x00E5;n offentligheten. Heede l&#x00E4;gger s&#x00E4;rskild vikt vid att Carells senare produktion <italic>inte</italic> &#x00E5;talats, trots en rad minst lika utmanande karakt&#x00E4;rer och scener. F&#x00F6;rklaringen, menar han, ligger i att <italic>Kan m&#x00E6;nd undv&#x00E6;res?</italic> i n&#x00E5;gon m&#x00E5;n slutar lyckligt medan Carells senare romaner gestaltar homosexuella karakt&#x00E4;rer som leds i f&#x00F6;rd&#x00E4;rvet, just som tidens sexualmoral stipulerade. Sexualmoralen &#x00E4;r central &#x00E4;ven f&#x00F6;r Arnbergs kapitel, som visar hur r&#x00E4;ttsprocessen mot Asta Lindgrens <italic>Sadistiskt &#x00F6;vergrepp</italic> 1967 aktualiserade fr&#x00E5;gor i b&#x00E5;de r&#x00E4;ttsv&#x00E4;sendet och pressen om k&#x00F6;nsroller och kapitalistisk exploatering i den pornografiska litteraturens marknadssystem. Det g&#x00E4;ller inte minst hur Lindgren framst&#x00E4;lldes &#x2013; och f&#x00F6;rs&#x00F6;kte framst&#x00E4;lla sig sj&#x00E4;lv &#x2013; i relation till k&#x00F6;n, sexualitet och social klass. Samtidigt visar Arnberg hur sj&#x00E4;lva &#x00E5;talet och diskussionerna om osedlighet ocks&#x00E5; markerade ett v&#x00E4;rde i Lindgrens verk, d&#x00E5; ansatsen att f&#x00F6;rbjuda b&#x00F6;ckerna konsekrerade deras position i den pornografiska litteraturens kretslopp. Det &#x00E4;r en viktig p&#x00E5;minnelse om den inneboende komplexiteten i alla f&#x00F6;rs&#x00F6;k att reglera litteraturen i f&#x00F6;rh&#x00E5;llande till estetiska, ekonomiska eller moraliska v&#x00E4;rderegimer.</p>
<p>Den andra avdelningen av <italic>Forbidden Literature</italic> fokuserar p&#x00E5; of&#x00F6;rutsedda effekter av censur; &#x201D;Contingencies of Censorship&#x201D;. Den inleds med &#x00C5;sa Ljungstr&#x00F6;ms beskrivning av hur sl&#x00E4;kten Gasslander i nordv&#x00E4;stra Sm&#x00E5;land praktiserat en flera generationer l&#x00E5;ng sj&#x00E4;lvcensurering. Utg&#x00E5;ngspunkten &#x00E4;r ett bokb&#x00E5;l 1774, d&#x00E5; sl&#x00E4;ktens anfader efter kyrkligt p&#x00E5;bud br&#x00E4;nde sina anteckningar om lokal folktro, magi och vidskepelse. Genom att koppla hemliga avskrifter och kopior av likartade verk till s&#x00E4;gner om sl&#x00E4;kten Gasslander visar Ljungstr&#x00F6;m hur bokb&#x00E5;lets f&#x00F6;rd&#x00F6;mda texter levt vidare genom &#x00E5;rhundradena, och hur den f&#x00F6;rsta censureringsakten bef&#x00E4;ste deras &#x00F6;vernaturliga status. Kenneth Lindegrens och Liviu Malitas studier &#x00E4;r likartat inriktade p&#x00E5; tillf&#x00E4;lligheter och of&#x00F6;rutsedda effekter, men av v&#x00E4;sentligen annan art. Med en rad litter&#x00E4;ra exempel, fr&#x00E5;n <italic>Don Quixote</italic> till Lagercrantz Zlatanbiografi, visar Lindegren hur modern upphovsr&#x00E4;ttslagstiftning skapat f&#x00F6;ruts&#x00E4;ttningar och system f&#x00F6;r f&#x00F6;rfattares &#x00E4;gander&#x00E4;tt till fiktiva karakt&#x00E4;rer, och s&#x00E5;v&#x00E4;l juridiskt som estetisk b&#x00E4;rkraftiga distinktioner mellan auktoriserade och plagierade uppf&#x00F6;ljare. Malita, i sin tur, ger en detaljerad bild av hur Paul Gomas framg&#x00E5;ngar p&#x00E5; den europeiska bokmarknaden var avh&#x00E4;ngiga konflikter med den rum&#x00E4;nska kommunistregimens censurorgan under 1960- och 1970-talen, och hur Goma med insikt om den sp&#x00E4;nningen medvetet utmanade regimens litter&#x00E4;ra statuter. Precis som Lindegren (och Arnberg, f&#x00F6;r den delen), visar Malita d&#x00E4;rigenom hur de maktasymmetrier som m&#x00F6;jligg&#x00F6;r reglering och censur ocks&#x00E5; skapar f&#x00F6;ruts&#x00E4;ttningar f&#x00F6;r nya uttrycksformer och revolt.</p>
<p>Den tredje delen, rubricerad &#x201D;Censorship and Politics&#x201D;, samlar fyra kapitel om litteratur och makt &#x2013; och om hur litteraturens makt kan regleras. Ett genomg&#x00E5;ende antagande &#x00E4;r att &#x201D;kvalitetslitteratur&#x201D; ansetts (och anses) kunna f&#x00F6;rb&#x00E4;ttra s&#x00E5;v&#x00E4;l enskilda m&#x00E4;nniskor som samh&#x00E4;llet i stort, medan d&#x00E5;lig litteratur leder till individens och nationens f&#x00F6;rfall. Kristin Johansson kopplar detta antagande till Svenska riksf&#x00F6;rbundet f&#x00F6;r sedlig kultur, instiftat 1909 av makarna Cecilia och Teodor Holmberg, som i en serie skrifter argumenterade f&#x00F6;r riskerna med svenska medborgares oreglerade tillg&#x00E5;ng till d&#x00E5;lig litteratur. Med en rad exempel visar Johansson hur skrifternas verkan i h&#x00F6;g grad kan kopplas till deras bruk av en samtidspolitisk retorik &#x2013; s&#x00E4;rskilt via patologiska och militaristiska liknelser, och h&#x00E4;nvisningar till &#x201D;den nya kvinnan&#x201D; &#x2013; och hur det i sin tur indikerar att id&#x00E9;n om skadlig litteratur operationaliserades f&#x00F6;r att styra samh&#x00E4;llet i en &#x00F6;nskad riktning. Erlanson och Henning f&#x00F6;r ett likartat argument d&#x00E5; de i Arthur Engbergs tal och policyf&#x00F6;rslag finner grunder f&#x00F6;r kulturpolitik som ett biopolitiskt verktyg. Som de klart visar menade Engberg, som var statsr&#x00E5;d i socialdemokratiska regeringar under 1930-talet, att bildning och kulturell f&#x00F6;rkovran var en nyckel till den svenska nationens framg&#x00E5;ng, medan &#x201D;n&#x00F6;jeskultur&#x201D; ist&#x00E4;llet ledde till samh&#x00E4;lleligt f&#x00F6;rfall.</p>
<p>De tv&#x00E5; sista kapitlen, av Ilona Savolainen och Jon Helgason, har &#x00E4;ven de ett kulturpolitiskt anslag, men granskar bibliotekspraktiker snarare &#x00E4;n politisk diskurs. Effekterna de blottl&#x00E4;gger har dock tydliga likheter med dem Johansson, Erlanson och Henning p&#x00E5;visar. Savolainen analyserar hur tre finska bibliotek gestaltas i tv&#x00E5; olika materialtyper fr&#x00E5;n perioden 1930&#x2013;1959: nedskrivna barndomsminnen av biblioteksbes&#x00F6;k och inspektionsrapporter fr&#x00E5;n myndigheter satta att granska bibliotekens verksamhet. Fokus ligger vid vad Savolainen framst&#x00E4;ller som en konflikt mellan periodens politiskt motiverade expansion av bibliotekens barnavdelningar och barnens faktiska tillg&#x00E5;ng till bibliotekens b&#x00F6;cker, d&#x00E4;r sociala uppf&#x00F6;randekoder snarare &#x00E4;n l&#x00E4;skunnighet blev en operativ begr&#x00E4;nsning. Helgason i sin tur granskar tre fall d&#x00E4;r svenska bibliotek kritiserats av Justitieombudsmannen, eftersom de av olika sk&#x00E4;l v&#x00E4;grat k&#x00F6;pa in eller l&#x00E5;na ut specifika b&#x00F6;cker till specifika l&#x00E5;ntagare. Samtliga fall g&#x00E4;ller b&#x00F6;cker med antisemitiskt och fr&#x00E4;mlingsfientligt inneh&#x00E5;ll, som antigen st&#x00E5;tt i konflikt med bibliotekens v&#x00E4;rderingsgrunder eller inneburit att den presumtiva l&#x00E5;ntagarens intresse gett biblioteken fog att misstro hens l&#x00E4;sf&#x00F6;rm&#x00E5;ga i kvalitativ bem&#x00E4;rkelse &#x2013; att kritiskt behandla b&#x00F6;ckernas politiskt problematiska inneh&#x00E5;ll. Utifr&#x00E5;n dessa fall ger Helgason flera klarg&#x00F6;rande kommentarer om grunderna f&#x00F6;r JO:s argumentation, bland annat avseende svenska biblioteks man&#x00F6;vreringsutrymme i uppdraget att tillhandah&#x00E5;lla medborgarna fri information och att samtidigt v&#x00E4;rna demokratiska principer. D&#x00E4;rtill kontextualiserar han fenomenet som s&#x00E5;dant i samtidens politiserade diskussioner om &#x201D;sanning&#x201D; och &#x201D;fakta&#x201D;, d&#x00E4;r juridikens, bibliotekens och l&#x00E5;ntagarnas f&#x00F6;rst&#x00E5;elser av &#x201D;kvalitet&#x201D; och &#x201D;tillf&#x00F6;rlitlighet&#x201D; &#x00E4;r n&#x00E5;gra av m&#x00E5;nga konfliktzoner.</p>
<p>Som denna expos&#x00E9; av <italic>Forbidden Literatures</italic> elva kapitel torde visa bjuder boken i sin helhet p&#x00E5; grundliga analyser och rika beskrivningar av den litter&#x00E4;ra censurens villkor och effekter. Det &#x00E4;r v&#x00E4;rt att understryka, &#x00E4;ven om det som redan p&#x00E5;pekats finns utrymme f&#x00F6;r en st&#x00F6;rre ansats till &#x00F6;vergripande slutsatser. Materialet &#x00E4;r helt enkelt s&#x00E5; rikt och analyserna s&#x00E5; kompentent utf&#x00F6;rda att de borde ligga till grund f&#x00F6;r en mer fram&#x00E5;tsyftande teoretisering.</p>
<p>Avslutningsvis m&#x00E5;ste ett par mer formella aspekter lyftas. Aprop&#x00E5; att samtliga bidrag &#x00E4;r skrivna p&#x00E5; engelska kan f&#x00F6;rst n&#x00E4;mnas att det mellan kapitel (och ibland &#x00E4;ven <italic>inom</italic> kapitel) sker en m&#x00E4;ngd v&#x00E4;xlingar mellan brittisk och amerikansk stavning: &#x201D;Analysing&#x201D; med &#x201D;s&#x201D; st&#x00E5;r j&#x00E4;mte &#x201D;popularized&#x201D; med &#x201D;z&#x201D;, till exempel. Och medan de senare, amerikanska s-ljuden &#x00E4;r m&#x00E4;rkbart fler placeras kommatecken och punkt konsekvent utanf&#x00F6;r citat, p&#x00E5; brittiskt man&#x00E9;r. Denna anm&#x00E4;rkning faller naturligtvis p&#x00E5; spr&#x00E5;kgranskarens och korrekturl&#x00E4;sarens lott, och kan kanske h&#x00E4;rledas till nordbons vacklande f&#x00F6;rh&#x00E5;llande mellan skoltidens inpr&#x00E4;ntade RP och den General American som f&#x00F6;rh&#x00E4;rskar i media. En mer intressant aspekt av bokens spr&#x00E5;kval &#x00E4;r dock att <italic>Forbidden Literature</italic> &#x00E4;r utgiven av Nordic Academic Press och i enlighet med Kriterium &#x2013; ett kvalitetsgranskningssystem f&#x00F6;r svenska akademiska b&#x00F6;cker, som bland annat &#x00E4;r t&#x00E4;nkt att styrka deras internationella konkurrenskraft. Antologin &#x00E4;r allts&#x00E5; producerad enligt de diskursiva och materiella villkor varigenom samtida vetenskapliga publikationer &#x00E4;r t&#x00E4;nkta att vinna trov&#x00E4;rdighet och spridning, och <italic>inte</italic> vara mottagliga f&#x00F6;r n&#x00E5;gon form av begr&#x00E4;nsning eller censur. Det tycks mig passande i sammanhanget.</p>
<p>Oscar Jansson</p>
</body>
</article>