The Catholicon Anglicum (1483): A reconsideration
DOI:
https://doi.org/10.35360/njes.25Abstract
Within the history of English lexicography, bilingual word lists with the language order Latin-English precede those with the order English- Latin. Stein (1985) compared the two earliest English-Latin dictionaries, the Promptorium parvulorum (1440) and the Catholicon Anglicum (1483) and suggested that the overall organization of the Catholicon Anglicum seems to be more geared towards the encoding language needs of the 15thcentury English person learning Latin than was the case with the Promptorium parvulorum. In the present article, this suggestion is taken up and developed further by looking at the Catholicon Anglicum from learners' point of view. It is shown that the compiler's strategies to meet the learners' needs interestingly anticipate the pedagogical and lexicographical methods that became commonplace in learners' dictionaries only several centuries later.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2004 The Author
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Authors of content published in NJES remain the copyright holders.