Balansgång mellan två språk. Lärares berättelser om tvåspråkig undervisning på svenska och arabiska.

Authors

  • Berit Wigerfelt Malmö University
  • Eva Morgan Malmö University

DOI:

https://doi.org/10.24834/educare.2011.3.1197

Keywords:

Arabic and Swedish, bilingual education, discourses, elementary school, teachers

Abstract

The article aims to examine how teachers involved in bilingual education in Swedish and Arabic perceived and handled this activity. In many ways, the educational situation in the bilingual classes was demanding. Initially, there were no written, clear goals or guidelines and the teachers had to find their own ways to manage the classroom. One complication was that the two teachers would be teaching the same subject matter to the class, and that they would be teaching alongside each other which required a high degree of joint planning. The Swedish teachers were also assigned new roles as teachers. Instead of being in the focus of teaching in class, they now had to stand back. They had to deal with the fact that they did not understand what the bilingual teachers told pupils in Arabic. According to the teachers, many of the pupils increased their self-confidence and self-esteem and it was positive to see that the pupils now had access to two languages which they could switch between. The article additionally highlights how various discourses on language influenced bilingual teaching in the district.

References

Avery, Helen (2011). Kodväxling i tvåspråkiga klassrum. Educare, 3. Malmö. Lärande och samhälle, Malmö högskola.

Bouakaz, Laid (2007). Parental involvement in school. What hinders and what promotes parental involvement in an urban chool. Doktorsavhandling, (Malmö studies in educational sciences No.30). Malmö: Lärande och samhälle, Malmö högskola.

Bunar, Nihad (2009). När marknaden kom till förorten. Valfrihet, konkurrens och symboliskt kapital i mångkulturella områdens skolor. Lund: Studentlitteratur.

Eriksson, Lars (2004). Föräldrar och skola. Doktorsavhandling, (Örebro Studies in Education, 10). Örebro: Örebro universitet.

Evaldsson, Ann-Carita (2000). ”För jag är bäst på svenska!” Om sociala och språkliga ordningar i en mångkulturell skola. Utbildning och demokrati, 9 (2) s.29-48

Fairclough, Norman (1992). Discourse and Social Change. Cambridge: Polity.

Skolverket (2002). Flera språk – fler möjligheter – utveckling av modersmålsstödet och modersmålsundervisningen 2002. (Dnr 01-01:2751).

Skolverket (2008). Med annat modersmål – elever i grundskolan och skolans verksamhet. Rapport 321.

Runfors, Ann (1996). Skolan, mångfalden och jämlikheten. En diskussion om strukturerande principer vid hantering av olikhet. I En ”bra” svenska? Om språk, kultur och makt (ss. 7-11). Mångkulturellt centrum. Tumba.

Runfors, Ann (2003). Mångfald, motsägelser och marginaliseringar. En studie av hur invandrarskap formas i skolan. Stockholm: Prisma.

Sandell, Anna (2011). ”Vi förstår, du behöver inte översätta” - Elevperspektiv på tvåspråkig undervisning i den svenska skolan. Educare 3. Malmö: Lärande och samhälle, Malmö högskola.

Sjögren, Annick. 1996. Språket, nykomlingens nyckel till samhället, men också en svensk försvarsmekanism. I En ”bra” svenska? Om språk, kultur och makt (ss. 19-38). Mångkulturellt centrum. Tumba.

Sjögren, Annick. (2001). Introduktion. I Aina Bigestans & Annick Sjögren (Red.), Lyssna. Interkulturella perspektiv på multietniska miljöer. Tumba: Mångkulturellt centrum.

Språkrådet. Svensk språkpolitik. Hämtad 14 december 2011 från Språkrådet. http://www.riksdagen.se

Tallberg, Broman, Ingegerd (m.fl.) (2002). Likvärdighet i en skola för alla. Historisk bakgrund och kritisk granskning. Stockholm: Skolverket.

Tuomela, Veli (2002). Modersmålsundervisningen – en forskningsöversikt I Flera språk – fler möjligheter – Utveckling av modersmålsstöd och modersmålsstöd – ett regeringsuppdrag, 2002. Dnr 2001:2751. Stockholm: Skolverket.

Tvingstedt, Anna-Lena (2011). Barnen talar två språk och har två kulturer – föräldraperspektiv på tvåspråkig undervisning. Educare 3. Malmö: Lärande och samhälle, Malmö högskola.

Wigerfelt, Berit (2011). Undervisning på svenska och arabiska tar form i ett socialt utsatt område. Educare 3. Malmö: Lärande och samhälle, Malmö högskola.

http://www.Sprakradet.se/1872, 2011-11-24

Downloads

Published

2011-09-01

How to Cite

Wigerfelt, B., & Morgan, E. (2011). Balansgång mellan två språk. Lärares berättelser om tvåspråkig undervisning på svenska och arabiska. Educare, (3), 53–79. https://doi.org/10.24834/educare.2011.3.1197