Las secuencias piropo-respuesta y cumplido-respuesta: tipología y ejemplos

Authors

  • Dimitrinka Níkleva Universidad de Granada
  • Francisco J. Rodríguez-Muñoz Universidad de Almería

DOI:

https://doi.org/10.58221/mosp.v111i2.7744

Keywords:

flirtatious remark-reply and compliment-reply sequences, typology, examples in Spanish, English, Bulgarian and Polish

Abstract

El presente estudio pretende esbozar algunas diferencias culturales en los estilos adulatorios y en la manera de formular, recibir y rechazar piropos y cumplidos en distintas lenguas y culturas. Se presenta una clasificación propia de las características de los piropos y se establece una tipología de las secuencias piropo-respuesta y cumplido-respuesta, acompañada con ejemplos en distintas lenguas: español, inglés, búlgaro y polaco. A pesar de que el estudio se centra en estos cuatro idiomas, se hacen alusiones a más lenguas con sus respectivas diferencias culturales y estrategias de las respuestas. El estudio combina la revisión bibliográfica con la investigación cuantitativa y cualitativa al usar como instrumento un cuestionario de preguntas abiertas. Los participantes son 76 estudiantes universitarios de la Universidad de Granada (España), Facultad de Ciencias de la Educación (años 2009 y 2013). Se ha obtenido una muestra de 326 piropos proporcionados por hombres (219) y mujeres (107). El estudio ha confirmado una parte universal de los piropos y los cumplidos, y otra más específica, que depende de cada lengua y cultura.

Downloads

Download data is not yet available.

Downloads

Published

2017-12-19

How to Cite

Níkleva, D., & Rodríguez-Muñoz, F. J. (2017). Las secuencias piropo-respuesta y cumplido-respuesta: tipología y ejemplos. Moderna Språk, 111(2), 88–109. https://doi.org/10.58221/mosp.v111i2.7744

Issue

Section

Original Articles

Similar Articles

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.