Hantering av kommunikativa problem i flerspråkiga möten i äldreomsorgen
DOI:
https://doi.org/10.61965/sos.2025.62937Nyckelord:
care encounters, multilingualism, personcentered care, communicative problems, multimodal conversation analysis, mutual understandingAbstract
This article deals with communicative problems in multilingual care encounters in residential care homes for the elderly in Sweden, workplaces characterized by linguistic diversity. In these settings, proficiency in Swedish, which is the official working language, varies among care staff and residents. Limited shared resources in a verbal language might become an issue when one considers that elderly care practices are guided by the principles of personcentered care stip ulated in the Social Service Act, which establishes that care is to be performed in collabora tion with the care recipient based on mutual understanding so as to meet the carerecipient’s needs. The aim of this article is thus to explore how care staff and residents solve communicative problems in relation to this institutional normative context. Drawing on multimodal conver sation analysis, the article analyses four cases of multilingual care encounters, when the resi dents request for assistance with an object. The analysis shows how the participants collaborate towards the same goal: to solve communication problems in order to make the object identifiable for the care staff. When the achievement of mutual understanding is hampered by conflicting perspectives, meeting the resident’s needs becomes difficult. These results cast light on how person-centered care is accomplished in multilingual care encounters, highlighting the com plexity of practices in these encounters.
Publicerad
Nummer
Sektion
Licens
Copyright (c) 2025 Gunilla Jansson

Det här verket är licensierat under en Creative Commons Erkännande 4.0 Internationell-licens.
Författare som bidrar till Språk & stil har givit sitt medgivande att publicera sina artiklar under en Creative Commons-licens (Creative Commons CC-BY 4.0), vilket ger tredje part rätt att kopiera och återdistribuera materialet i vilket medium eller format som helst. Det ger också tredje part rätt att bearbeta, förändra och vidareutveckla materialet för vilket syfte som helst, inklusive kommersiellt, på villkor att tydligt erkännande ges till verkets upphovsperson, att en länk till licensen tillhandahålls och att det tydliggörs om ändringar av verket har gjorts. Detta ska göras på skäligt vis, och får ej förespegla att licensgivaren godkänner tredje part eller vederbörandes användning av verket. Författaren/författarna behåller copyright till verket.
