Sensitivity to grammatical gender in L1 Polish learners of L2 German: The contribution of semantic, lexical, and structural congruency
DOI:
https://doi.org/10.58221/mosp.v119i2.19411Keywords:
grammatical gender processing, gender agreement processing, grammatical gender priming, structural congruency, semantic congruency, gender congruency, L2 German, cross-linguistic influenceAbstract
Are adult L2 learners sensitive to grammatical gender during L2 processing? Most previous research has examined learners of L2s like Spanish with L1 English, a language lacking grammatical gender. Less is known about how sensitivity to grammatical gender develops in L2 learners with a gendered L1. This study investigates how L1 Polish learners of L2 German process grammatical gender within the noun phrase, focusing on the role of congruency factors and L2 proficiency. Polish and German both have a three-gender system (masculine, feminine, neuter) but differ in lexical gender congruency. Furthermore, while both languages mark gender on adjectives (structurally congruent), only German marks it on prenominal articles (structurally incongruent).
Two primed lexical decision tasks were conducted. Experiment 1 tested correctly vs. incorrectly gender-marked adjectives and manipulated the semantic congruency of adjective-noun pairs. Experiment 2 tested correctly vs. incorrectly inflected articles and manipulated lexical gender congruency. The results showed clear sensitivity to structurally congruent gender marking (adjectives) but not to incongruent marking (articles), regardless of semantic congruency, lexical gender congruency, or L2 proficiency. These findings suggest that structural congruency with L1 plays a primary role in shaping L2 learners’ sensitivity to grammatical gender, while lexical and semantic factors are less influential.
Downloads
References
Alemán Bañón, J., Miller, D., & Rothman, J. (2017). Morphological variability in second language learners: An examination of electrophysiological and production data. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 43(10), 1509–1536. https://doi.org/10.1037/xlm0000394 DOI: https://doi.org/10.1037/xlm0000394
Brysbaert, M., Buchmeier, M., Conrad, M., Jacobs, A. M., Bölte, J., & Böhl, A. (2011). The word frequency effect: a review of recent developments and implications for the choice of frequency estimates in German. Experimental Psychology, 58(5), 412–424. https://doi.org/10.1027/1618-3169/a000123 DOI: https://doi.org/10.1027/1618-3169/a000123
Carroll, S. E. (1989). Language acquisition studies and a feasible theory of grammar. Canadian Journal of Linguistics, 34(4), 399–418. https://doi.org/10.1017/S0008413100024300 DOI: https://doi.org/10.1017/S0008413100024300
Dewaele, J.-M., & Véronique, D. (2001). Gender assignment and gender agreement in advanced French interlanguage: A cross-sectional study. Bilingualism: Language and Cognition, 4(3), 275–297. https://doi.org/10.1017/S136672890100044X DOI: https://doi.org/10.1017/S136672890100044X
Długosz, K. (2023). Processing gender agreement in an additional language: The more languages the better? Second Language Research, 39(4), 997–1026. https://doi.org/10.1177/02676583221113333 DOI: https://doi.org/10.1177/02676583221113333
Długosz, K. & Olszewska, A. (2024). The gender congruency effect in sentence context depends on gender transparency and L2 proficiency: A self-paced reading study with Polish–German bilinguals. International Journal of Bilingualism. Online First. https://doi.org/10.1177/13670069241288318 DOI: https://doi.org/10.1177/13670069241288318
Duden (2023, December 15). Die Verteilung der Artikel (Genusangabe) im Rechtschreibduden. https://duden.de/sprachwissen/sprachratgeber/Die-Verteilung-der-Artikel-Genusangabe-im-Rechtschreibduden
Dussias, P. E., Valdés Kroff, J. R., Guzzardo Tamargo, R. E., & Gerfen, C. (2013). When gender and looking go hand in hand: Grammatical gender processing in L2 Spanish. Studies in Second Language Acquisition, 35(2), 353–387. https://doi.org/10.1017/S0272263112000915 DOI: https://doi.org/10.1017/S0272263112000915
Ellis, C., Conradie, S., & Huddlestone, K. (2012). The acquisition of grammatical gender in L2 German by learners with Afrikaans, English or Italian as their L1. Stellenbosch Papers in Linguistics, 41, 17–27. https://doi.org/10.5774/41-0-131 DOI: https://doi.org/10.5774/41-0-131
Foote, R. (2014). Age of acquisition and sensitivity to gender in Spanish word recognition. Language Acquisition, 21(4), 365–385. https://doi.org/10.1080/10489223.2014.892948 DOI: https://doi.org/10.1080/10489223.2014.892948
Foucart, A., & Frenck-Mestre, C. (2011). Grammatical gender processing in L2: Electrophysiological evidence of the effect of L1-L2 syntactic similarity. Bilingualism: Language and Cognition, 14(3), 379–399. https://doi.org/10.1017/S136672891000012X DOI: https://doi.org/10.1017/S136672891000012X
Franceschina, F. (2005). Fossilized second language grammars: The acquisition of grammatical gender. John Benjamins. DOI: https://doi.org/10.1075/lald.38
Gallucci, M. (2019). jAMM: jamovi Advanced Mediation Models [jamovi module]. https://jamovi-amm.github.io/
Garrido-Pozu, J. J. (2022). Predictive processing of grammatical gender: Using gender cues to facilitate processing in Spanish. Lingua, 278, 103416. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2022.103416 DOI: https://doi.org/10.1016/j.lingua.2022.103416
Grüter, T., Lew-Williams, C., & Fernald, A. (2012). Grammatical gender in L2: A production or a real-time processing problem? Second Language Research, 28(2), 191–215. https://doi.org/10.1177/0267658312437990 DOI: https://doi.org/10.1177/0267658312437990
Grzegorczykowa, R., Laskowski, R., & Wróbel, H. (1999). Gramatyka współczesnego języka polskiego. Morfologia. PWN.
Guillelmon, D., & Grosjean, F. (2001). The gender marking effect in spoken word recognition: The case of bilinguals. Memory & Cognition, 29(3), 503–511. https://doi.org/10.3758/BF03196401 DOI: https://doi.org/10.3758/BF03196401
Hawkins, R., & Chan, C. (1997). The partial accessibility of Universal Grammar in second language acquisition: The failed functional features hypothesis. Second Language Research, 13(2), 187–226. https://doi.org/10.1191/026765897671476153 DOI: https://doi.org/10.1191/026765897671476153
Hillert, D., & Bates, E. (1996). Morphological constraints on lexical access: Gender priming in German. Technical Report 9601, University of California, San Diego, Center for Research in Language.
Hockett, C. F. (1958). A course in modern linguistics. MacMillan. DOI: https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1958.tb00870.x
Hohlfeld, A. (2006). Accessing grammatical gender in German: The impact of gender-marking regularities. Applied Psycholinguistics, 27(2), 127–142. https://doi.org/10.1017/S0142716406060218 DOI: https://doi.org/10.1017/S0142716406060218
Hopp, H. (2013). Grammatical gender in adult L2 acquisition: Relations between lexical and syntactic variability. Second Language Research, 29(1), 33–56. https://doi.org/10.1177/0267658312461803 DOI: https://doi.org/10.1177/0267658312461803
Hopp, H., & Lemmerth, N. (2018). Lexical and syntactic congruency in L2 predictive gender processing. Studies in Second Language Acquisition, 40(1), 171–199. https://doi.org/10.1017/S0272263116000437 DOI: https://doi.org/10.1017/S0272263116000437
Jiang, N. (2013). Conducting reaction time research in second language studies. Routledge. DOI: https://doi.org/10.4324/9780203146255
Jiang, N. (2018). Second language processing: An introduction. Routledge. DOI: https://doi.org/10.4324/9781315886336
Johannessen, J. B., Lundquist, B., Rodina, Y., Tengesdal, E., Kaldhol, N. H., Türker, E., & Fyndanis, V. (2024). Cross-linguistic effects in grammatical gender assignment and predictive processing in L1 Greek, L1 Russian, and L1 Turkish speakers of Norwegian as a second language. Second Language Research. Online First. https://doi.org/10.1177/02676583241227709 DOI: https://doi.org/10.1177/02676583241227709
Klassen, R. (2016). When masculine as default supercedes L1 transfer: Bilingual speakers of languages with asymmetric gender systems. In A. Alba de la Fuente, E. Valenzuela & C. Martínez Sanz (Eds.), Language acquisition beyond parameters: Studies in honour of Juana M. Liceras (pp. 73–98). John Benjamins. DOI: https://doi.org/10.1075/sibil.51.04kla
Köper, M., & Schulte im Walde, S. (2016). Automatically generated affective norms of abstractness, arousal, imageability, and valence for 350,000 German lemmas. In N. Calzolari, K. Choukri, T. Declerck, S. Goggi, M. Grobelnik, B. Maegaard, J. Mariani, H. Mazo, A. Moreno, J. Odijk, & S. Piperidis (Eds.), Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’16) (pp. 2595–2598). European Language Resources Association. https://aclanthology.org/L16-1413.pdf
Kupisch, T., Geiss, M., Mitrofanova, N., & Westergaard, M. (2022). Structural and phonological cues for gender assignment in monolingual and bilingual children acquiring German. Experiments with real and nonce words. Glossa: a journal of general linguistics, 7(1), 1–37. https://doi.org/10.16995/glossa.5696 DOI: https://doi.org/10.16995/glossa.5696
Lemhöfer, K., & Broersma, M. (2012). Introducing LexTALE: A quick and valid lexical test for advanced learners of English. Behavior Research Methods, 44(2), 325–343. https://doi.org/10.3758/s13428-011-0146-0 DOI: https://doi.org/10.3758/s13428-011-0146-0
Lew-Williams, C., & Fernald, A. (2010). Real-time processing of gender-marked articles by native and non-native Spanish speakers. Journal of Memory and Language, 63(4), 447–464. https://doi.org/10.1016/j.jml.2010.07.003 DOI: https://doi.org/10.1016/j.jml.2010.07.003
Mačiukaitė, S. (2008). Differences in adult L2 grammars of Lithuanian: The case of gender agreement. Eesti Rakenduslingvistika Ühingu Aastaraama, 4, 87–103. http://dx.doi.org/10.5128/ERYa4.06 DOI: https://doi.org/10.5128/ERYa4.06
Marian, V., Bartolotti, J., Chabal, S., & Shook, A. (2012). CLEARPOND: Cross-linguistic easy-access resource for phonological and orthographic neighborhood densities. PLoS ONE, 7(8), e43230. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0043230 DOI: https://doi.org/10.1371/journal.pone.0043230
Meisel, J. M. (2009). Second language acquisition in early childhood. Zeitschrift für Sprachwissenschaft, 28(1), 5–34. https://doi.org/10.1515/ZFSW.2009.002 DOI: https://doi.org/10.1515/ZFSW.2009.002
New, B., Bourgin, J., Barra, J., & Pallier, C. (2024). UniPseudo: A universal pseudoword generator. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 77(2), 278–286. https://doi.org/10.1177/17470218231164373 DOI: https://doi.org/10.1177/17470218231164373
Prévost, P., & White, L. (2000). Missing Surface Inflection or Impairment in second language acquisition? Evidence from tense and agreement. Second Language Research, 16(2), 103–133. https://doi.org/10.1191/026765800677556046 DOI: https://doi.org/10.1191/026765800677556046
Romanova, R., & Gor, K. (2017). Processing of gender and number agreement in Russian as a second language: The devil is in the details. Studies in Second Language Acquisition, 39(1), 97–128. https://doi.org/10.1017/S0272263116000012 DOI: https://doi.org/10.1017/S0272263116000012
Sabourin, L. (2003). Grammatical gender and second language processing: An ERP study [Unpublished doctoral thesis]. Rijksuniversiteit te Groningen.
Sabourin, L., Stowe, L. A., & de Haan, G. (2006). Transfer effects in learning a second language grammatical gender system. Second Language Research, 22(1), 1–29. https://doi.org/10.1191/0267658306sr259oa DOI: https://doi.org/10.1191/0267658306sr259oa
Sabourin, L., & Stowe, L. A. (2008). Second language processing: When are first and second languages processed similarly? Second Language Research, 24(3), 397–430. https://doi.org/10.1177/0267658308090186 DOI: https://doi.org/10.1177/0267658308090186
Sagarra, N., & Herschensohn, J. (2010). The role of proficiency and working memory in gender and number agreement processing in L1 and L2 Spanish. Lingua, 120(8), 2022–2039. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2010.02.004 DOI: https://doi.org/10.1016/j.lingua.2010.02.004
Sagarra, N., & Herschensohn, J. (2011). Proficiency and animacy effects on L2 gender processing during comprehension. Language Learning, 61(1), 80–116. https://doi.org/10.1111/j.1467-9922.2010.00588.x DOI: https://doi.org/10.1111/j.1467-9922.2010.00588.x
Sá-Leite, A. R., Luna, K., Fraga, I., & Comesaña, M. (2020). The gender congruency effect across languages in bilinguals: A meta-analysis. Psychonomic Bulletin & Review, 27, 677–693. https://doi.org/10.3758/s13423-019-01702-w DOI: https://doi.org/10.3758/s13423-019-01702-w
Scherag, A., Demuth, L., Rösler, F., Neville, H. J., & Röder, B. (2004). The effects of late acquisition of L2 and the consequences of immigration on L1 for semantic and morpho-syntactic language aspects. Cognition, 93(3), B97–B108. https://doi.org/10.1016/j.cognition.2004.02.003 DOI: https://doi.org/10.1016/j.cognition.2004.02.003
Stefańczyk, W. T. (2007). Kategoria rodzaju i przypadka polskiego rzeczownika: próba synchronicznej analizy morfologicznej. Kraków: Wydawnictwo UJ.
Stoet, G. (2010). PsyToolkit: A software package for programming psychological experiments using Linux. Behavior Research Methods, 42(4), 1096–1104. https://doi.org/10.3758/BRM.42.4.1096 DOI: https://doi.org/10.3758/BRM.42.4.1096
Stoet, G. (2017). PsyToolkit: A novel web-based method for running online questionnaires and reaction-time experiments. Teaching of Psychology, 44(1), 24–31. https://doi.org/10.1177/0098628316677643 DOI: https://doi.org/10.1177/0098628316677643
Suzuki, Y. (2017). Validity of new measures of implicit knowledge: Distinguishing implicit knowledge from automatized explicit knowledge. Applied Psycholinguistics, 38(5), 1–33. https://doi.org/10.1017/S014271641700011X DOI: https://doi.org/10.1017/S014271641700011X
The Jamovi Project. (2023). Jamovi (Version 2.3) [Computer Software]. https://www.jamovi.org
Tsimpli, I., & Dimitrakopoulou, M. (2007). The Interpretability Hypothesis: Evidence from wh-interrogatives in second language acquisition. Second Language Research, 23(2), 215–242. https://doi.org/10.1177/0267658307076546 DOI: https://doi.org/10.1177/0267658307076546
Unsworth, S. (2008). Age and input in the acquisition of grammatical gender in Dutch. Second Language Research, 24(3), 365–395. https://doi.org/10.1177/0267658308090185 DOI: https://doi.org/10.1177/0267658308090185
White, L., Valenzuela, E., Kozlowska-Macgregor, M., & Leung, Y. I. (2004). Gender and number agreement in nonnative Spanish. Applied Psycholinguistics, 25(1), 105–133. https://doi.org/10.1017/S0142716404001067 DOI: https://doi.org/10.1017/S0142716404001067
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Kamil Długosz, Jakub Przybył

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
The full license and copyright terms for Moderna Språk can be found under the journal's Open Access Policy.
