Descrições portuguesas das línguas de Timor-Leste na transição dos sécs. XIX e XX
DOI:
https://doi.org/10.58221/mosp.v111i1.7768Keywords:
Timor-Leste, Documentação linguística, Descrição linguística, Linguística missionária, Linguística colonialAbstract
Na segunda metade do século XIX, em resposta a um crescente interesse académico pelos povos e línguas do mundo mas também a um projecto de dominar as línguas das colónias europeias para fins de administração e missionação, começam a surgir as primeiras descrições de línguas de Timor-Leste, à data colónia portuguesa. Este estudo reconstitui a sequência de gramáticas, dicionários e obras didácticas produzidos em língua portuguesa, entre essa altura e a ocupação japonesa no contexto da Segunda Guerra Mundial, apresentando os seus autores (principalmente missionários mas também outros agentes coloniais) e analisando o contexto, motivação e metodologia da sua produção. Aborda ainda as dinâmicas de colaboração ou competição que é possível entrever nestas obras de natureza linguística e noutros documentos complementares, nos quais se percebem a dimensão e constrangimentos da polinização entre as diversas fontes, e ainda o impacto da sua publicação no processo de (re)conhecimento da diversidade linguística do território timorense.Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2017 Hugo Cardoso
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by/3.0/88x31.png)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 Unported License.
The full license and copyright terms for Moderna Språk can be found under the journal's Open Access Policy.