Kvällstidning > Journal à sensation ? Le problème de la traduction en français des « mots culturels » suédois

Authors

  • Elisabeth Tegelberg

DOI:

https://doi.org/10.58221/mosp.v98i2.9541

Abstract

-

Downloads

Download data is not yet available.

Downloads

Published

2004-12-01

How to Cite

Tegelberg, E. (2004). Kvällstidning > Journal à sensation ? Le problème de la traduction en français des « mots culturels » suédois. Moderna Språk, 98(2), 184–200. https://doi.org/10.58221/mosp.v98i2.9541

Issue

Section

Original Articles

Most read articles by the same author(s)

1 2 > >>