Errors, Corrections and other Textual Problems in Three Copies of a Middle English Antidotary

Authors

  • Teresa Marqués-Aguado University of Murcia

DOI:

https://doi.org/10.35360/njes.293

Keywords:

Middle English, scribal error, scribal correction, textual problem, scientific text, antidotary

Abstract

Error analysis has been traditionally conceived as the step prior to any critical editing, providing the editor with grounded arguments to devise a stemma that would accurately reflect the relationship between the extant copies. Yet, the scenario for texts other than literary changes, as with scientific texts, in which accuracy in terms of content stands out over faithfulness to the original in terms of form. Anyway, errors and other textual problems may provide clues as to how manuscripts circulated and scientific knowledge was disseminated. This article analyses scribal practice in three copies of the same Antidotary, focusing on scribal errors, corrections and other textual problems, which will serve to account for the divergences and similarities they show. For the purpose, each copy is described and their individual textual problems are categorised and discussed. This will help to illustrate the dissemination of scientific knowledge, as well as varying scribal practice, which will in turn point at the possible relation between the copies.

 

Downloads

Published

2014-04-06

How to Cite

Marqués-Aguado, T. (2014). Errors, Corrections and other Textual Problems in Three Copies of a Middle English Antidotary. Nordic Journal of English Studies, 13(1), 53–77. https://doi.org/10.35360/njes.293

Issue

Section

Articles

Similar Articles

<< < 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.