Ante los restos del multiculturalismo (o la literatura transnacional en alemán hoy)
DOI:
https://doi.org/10.58221/mosp.v110i1.7900Keywords:
literatura transnacional, alemán, multiculturalismo, violencia, suplementoAbstract
El presente artículo propone una serie de reflexiones en torno a la literatura transnacional en alemán y a sus relaciones con el multiculturalismo y el canon literario nacional en el que aparentemente se integra. Asimismo, se presenta un breve desarrollo sobre los derroteros y paso a la institucionalización de la literatura transnacional escrita en alemán, junto con algunos fragmentos de obras del corpus transnacional que exponen las tensiones y lugar de enunciación disgregado que estos textos literarios mismos poseen frente al contexto político, cultural y social que les da origen y los celebra. A partir de las consideraciones hechas por Walter Benjamin sobre la violencia de origen de toda forma de representación pretendida por el lenguaje y del concepto de suplemento de Derrida, se discute y se plantean preguntas sobre los vínculos y posicionamientos de las minorías asociadas a la migración y la literatura transnacional en alemán con respecto a un centro o hegemonía, constituido por la literatura alemana canónica, la crítica literaria y el Estado multicultural alemán.
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2016 Soledad Pereyra
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 Unported License.
The full license and copyright terms for Moderna Språk can be found under the journal's Open Access Policy.