Contrastive Analysis, Tertium Comparationis and Corpora

Authors

  • Signe Oksefjell Ebeling
  • Jarle Ebeling

DOI:

https://doi.org/10.35360/njes.514

Keywords:

contrastive analysis, tertium comparationis, comparable corpora, parallel corpora, English, Norwegian, for NPgen sake

Abstract

This paper highlights the importance of a common ground, or tertium comparationis, in order to establish unbiased cross-linguistic equivalence in contrastive studies. Following an outline of the two main types of corpora used in contrastive analysis—comparable and parallel bidirectional—a discussion of how they relate to different tertia comparationis is presented. This is further illustrated in a case study where the same phenomenon is investigated based on the two types of corpora. It is concluded that a bidirectional parallel corpus, relying on both comparable monolingual and bidirectional translation data, may yield more robust insights into cross-linguistic matters than either of the two on their own.

Downloads

Published

2020-05-30

How to Cite

Oksefjell Ebeling , S., & Ebeling , J. (2020). Contrastive Analysis, Tertium Comparationis and Corpora. Nordic Journal of English Studies, 19(1), 97–117. https://doi.org/10.35360/njes.514

Most read articles by the same author(s)

Similar Articles

<< < 21 22 23 24 25 26 27 28 29 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.